Translation for "verfinstert" to english
Translation examples
verb
Sein Gesicht verfinsterte sich.
His expression darkened.
Der Himmel verfinsterte sich wieder.
The sky darkened again.
Doch dann verfinsterte sich seine Miene.
But then his face darkened.
Wieder aber verfinsterten sich seine Züge.
But again his expression darkened.
Ihr Gesicht hatte sich verfinstert.
It was as if her entire face darkened.
Die Mandelaugen verfinsterten sich.
Her almond eyes darkened.
Sein Gesicht hatte sich verfinstert;
His countenance had darkened;
Die Miene des Schattens verfinsterte sich.
The Shade’s countenance darkened.
Almas Miene verfinsterte sich.
Alma’s face darkened.
verb
Sie verfinsterte sie ins Leben zurück.
She eclipsed em back to life.
Die beschädigte linke Wange verfinsterte sein Gesicht.
the damaged left cheek eclipsed his face.
Sein gespenstisches Gesicht verfinsterte das Porträt an der Wand.
His lurid face eclipsed the portrait on the wall.
eine Kante verfinsterte, verschluckte den leuchtenden Punkt eines Sterns.
one edge eclipsed and swallowed the bright point of a star.
Antares versank am Himmel, und die blaue Sonne war teilweise verfinstert.
Antares was sinking in the sky and the blue sun was in partial eclipse.
Noch verfinstert. Fiel die Bombe, solange es noch dunkel war, dann würde Zotz herrschen.
Still eclipsed. If the bomb fell while it was still dark, then Zotz would reign.
»Es war also ein wandelbarer Stern, ein Doppelstern, der sich verfinstert hatte«, murmelte Charles halb zu sich selbst.
“So it was a variable star, an eclipsing binary.” Charles said it softly, in the manner of thinking aloud.
Da war es doch besser, entschieden besser, anzunehmen, die Sterne seien »verfinstert« worden.
Better, therefore, oh definitely better, to assume the stars had been “eclipsed.”
Wenn in vier Wochen die Sonne im Zenit steht, wird ihr Licht verfinstert werden, und es wird der schwärzeste Tag herrschen.
In four weeks, when the Sun stands at the zenith, then will its light be eclipsed, then will it be the Darkest Day.
Du musstest nur einhundert Fledermausherzen opfern, während die Sonne verfinstert war – und mich so aus der Unterwelt befreien.
You had only to sacrifice one hundred hearts while the sun was eclipsed—and so liberate me from the Underworld.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test