Translation for "verfehlt" to english
Translation examples
adjective
Völlig rückständig und verfehlt, daran war meine Mutter schuld, sie hatte mir diesen weiblichen Hygienewahn anerzogen.
Inappropriate, backward, my mother’s fault, she had trained me in the obsessive bodily attentions of women.
Sie hätte wenigstens versuchen sollen, eingeschüchtert oder empört auszusehen, aber die momentan völlig verfehlte sexuelle Gier stumpfte ihre Geistesgegenwart ab.
She should have at least tried to look frightened or indignant, but she was stupid with inappropriate desire.
»Der Geschäftsführer wird sicherlich gern – äh – Worum geht es denn, Mr. Roope?« »Bekanntlich bin ich ja noch nicht allzu lange dabei, Herr Präsident, aber ich habe mir mal die Satzung des Verbandes angesehen und habe zufällig heute auch ein Exemplar mitgebracht.« »Das fehlte noch«, brummelte der Vizepräsident. »In Abschnitt 23 – soll ich ihn vorlesen?« Da die Hälfte der Anwesenden niemals die Satzung zu Gesicht bekommen, geschweige denn gelesen hatte, wäre es verfehlt gewesen, Vertrautheit mit dem Text vorzutäuschen, und der Präsident nickte widerstrebend.
‘I’m sure the Secretary will be glad to er— What were you thinking of, Mr Roope?' ‘Well, as you know, Dean, I've not been with you very long yet, but I’ve been looking at the Syndicate's Constitution, and as it happens I've got a copy with me here.' 'Oh God!' mumbled the Vice-Dean. 'In paragraph 23, Dean - would you like me to read it?' Since half the committee had never even seen a copy of the Constitution, let alone read it, it seemed wholly inappropriate to dissemble any phoney familiarity, and the Dean nodded reluctant assent.
adjective
Der erste Pfeil des Loki-Agenten verfehlte Jeanas fallenden Körper, und ihr mißglückter Schlag zwang ihn zurück.
The Loki operative's first dart missed Jeana's falling body, and her aborted punch forced him to step back.
Es gab nur eine unendliche Gegenwart, und diejenige Kraft in ihm, die mit einer so schmerzlich süßen, drängenden und sehnsüchtigen Liebe das Leben liebte, und von der seine Person nur ein verfehlter Ausdruck war – sie würde die Zugänge zu dieser Gegenwart immer zu finden wissen.
There was only the endless present, and the energy within him, which loved life with such a painfully sweet, urgent, yearning love, and of which his own person was no more than an abortive expression—that energy would now know how to find access to the endless present.
adjective
Und an den Schalthebeln der Macht, wo Schlachten durch ein verfehltes Wort gewonnen und verloren werden, kann man Demütigung nicht dulden.
and in the corridors of power where battles are won or lost on an errant word, humiliation cannot be countenanced.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test