Translation for "verfälschungen" to english
Translation examples
Als Nächstes beklagte Delacour die mangelnde Strenge und Häufigkeit, mit der Wein auf Verfälschungen untersucht wurde.
Delacour next denounced the lack of stringency and frequency with which wine was tested for adulteration.
Die Ankunft der Menschen, die Verfälschung der Tanu-Kultur durch unsere Technologie, die Vermischung der Rassen - das kann man nicht rückgängig machen!
The human advent, the adulteration of the exotic culture by our technology, the hybridization of the races-it can't be reversed!
Doch sie nahm die Bemerkung immerhin zur Kenntnis. „Nun ja, ich weiß natürlich nichts über seine Mutter. Sie könnte für einige Verfälschungen verantwortlich sein.“ „Möchten Sie etwas Tee, Madam?“, fragte Grace.
But she acknowledged the statement with, “I know nothing of the mother, that is true. She could be responsible for any number of adulterations.” “Would you care for tea, ma’am?” Grace asked.
Er zögerte. »Vertrauliche Gespräche zu verfälschen und dann die Verfälschung ohne mein Wissen gegen mich zu verwenden – zeugt das von Verantwortungsbewußtsein?
He bristled. ‘To distort a man’s idle confidences and then use the distortions against him without his knowledge – you call that responsible?
Dann hatte Serena Butler ihm gezeigt, dass sein Leben voller Verfälschungen und Lügen war.
Then Serena Butler had shown him that his life was filled with distortions and outright lies.
Es würde keine lästigen Kommunikationsverzögerungen geben, keine Verfälschung des Rohmaterials, die im Televid-Netz an der Tagesordnung war, und auch keine unkontrollierten Variablen, die die Aussagefähigkeit des Experiments beeinträchtigten.
There would be no annoying communications lags, no distortion of raw information that was so common on the televid net, no uncontrolled variables to limit the effectiveness of the experiment.
Die Verfälschungen von Kuhns Lehren sind heute so sehr Allgemeingut geworden, daß ernsthafte Kenner seines Werks keine Mühe haben, Belege für das populäre Mißverständnis des Begriffs »Paradigma« beizubringen.
Distortions of Kuhn have now become so common that serious scholars of his work have no trouble reciting the popular misunderstanding of the notion of a “paradigm.”
„Auch dann nicht, wenn das Feld nur einen Bruchteil der erkennbaren Ebene erfaßt?" zweifelte ich. „Perry, das beunruhigt mich. Uns wurde erklärt, es handle sich nicht um eine Zeitreise im Sinne des Wortes, sondern nur um eine Verfälschung der Bezugspunkte.
"Especially when the field only encompasses a fraction of the other time plane. Perry, this disturbs me. We were told this wasn't to be a regular trip through time-merely a distortion of the reference point.
In ihm formt sich eine geradezu betörende Idee: Die Filme sind zwar dreißig Jahre alt und nutzlos, doch genau die Verfälschung durch ihr Alter könnte zu unerwarteten, reizvollen Effekten führen;
He feels a dizzying upsweep of possibility: the rolls could be thirty years old and useless, true, but the distortion of age could make for the unexpected, the sublime: the emulsion cracked or melted, the plastic fragile and easily rent, the effects unreplicable.
Vielleicht, daß es, wäre er zu einem weniger radikalen Angehörigen der solipsistischen Nation geworden, weit mehr Verfälschungen und Eingriffen an seiner Persönlichkeit bedurft hätte, um von seinem neuen Leben überzeugt zu sein.
Perhaps if he had ended up less radically Solipsist Nation, far more of his personality would have to have been distorted for him to have been convinced at all.
Ja, wir sind heute hier in vielem in einer ähnlichen Position wie Freud. Radikale, Rebellen, sogar Revolutionäre, die sich bemühen, das menschliche Wissen zu mehren, trotz der Verfälschungen der Biologen und der Banker.
In fact we today here are much like Freud in fin de siècle Vienna: radicals, rebels, even revolutionaries, trying to increase human knowledge in spite of the distortions of the biologists and the bankers.
Sie sagte, ich hätte so sehr unter dem Einfluß ihres Vaters gestanden, daß ich, ohne mir einer Lüge oder Verfälschung der Wahrheit bewußt zu sein, behaupten würde, der Hund habe seine »Schweinerei« an das CDU-Plakat gemacht, auch wenn es das SPD-Plakat gewesen wäre.
She said I had been so much under her father’s influence that, without being aware of lying or distorting the truth, I would claim the dog had done his “mess” against the CDU poster even if it had been the SPD poster.
Die postmoderne Szene: Nihilismus und Narzißmus Als diese massive Verfälschung von Kuhn einmal geboren war, begannen die Denker des »Neuen Paradigmas« in Amerika diesen falsch verstandenen Kuhn in einen bunten Reigen französischer Gesellschaftsspiele einzureihen, und diese unheilige Allianz aus Pseudo-Kuhn und postmodernem Poststrukturalismus beherrscht heute alles – vom neuen Historizismus bis zur Wiederbelebung der prämodernen Stammesgesellschaft, von den postmodernen Ökophilosophien bis zum »Neuen Holistischen Paradigma« und zu den Kulturwissenschaften im allgemeinen.
THE POSTMODERN SCENE: NIHILISM AND NARCISSISM Once this massive distortion of Kuhn was in place, “new paradigm” thinkers in America began to connect this mis-Kuhnian notion with every sort of French parlor game, and this unholy mixture of mis-Kuhn and postmodern poststructuralism has come to dominate everything from the new historicism to premodern tribal revivals to postmodern ecophilosophies to “the new holistic paradigm” to cultural studies in general.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test