Translation for "verendete" to english
Verendete
verb
Translation examples
verb
Wenn es verendet war, so wollte sie Gott fluchen und auch sterben.
If he were dead, she would curse God and die too.
»Sie haben dir …«, sagt Stanton und bekommt einen Schluckauf, als ihm der Satz im Hals stecken bleibt und dort verendet.
“They’ve done . Stanton says, and then hiccups loudly as the words get jammed in his throat and die.
Dreißig Meter über der Lichtung schwebte ein Korsar wie ein Geier, der nur darauf wartete, dass seine Beute endlich verendete.
Thirty meters above the clearing a Corsair hovered like a vulture waiting for its prey to die.
Dann biss er sie mit seinen Backenzähnen, was nicht einfach war, aber Reißzähne hatte er längst keine mehr. Diese Welpen verendeten mit Schaum vor dem Maul.
Then he would bite at them with his back teeth, which was actually hard for him to do since he had no fangs left, and the pup would die foaming.
Eigentlich verdiente dieser Idiot so eine Mühe überhaupt nicht, aber ich wollte nicht, dass er dachte, in meinem Mund wäre vor Wochen eine Maus verendet!
That idiot really didn’t deserve all this effort, but I didn’t want him to think that I had a mouse die and rot inside my mouth!
Die mit Atropin behandelten Enten verendeten unter Wasser erst nach mehr als zwölf Minuten – sie lebten doppelt so lange wie die Enten an der Luft.
The atropine-dosed ducks took more than twelve minutes to die underwater—twice as long as the ducks in open air.
Er nahm an, daß man sie so lange quer durch die Landschaft schicken würde, bis sie tot umfielen, aber er wollte, daß sie im Stadion blieben und im Angesicht ihrer weißen Cadillacs verendeten.
He guessed that they were being walked to death around the countryside, but he wanted them to stay in the stadium and die within sight of the white Cadillacs.
Als Kind hatte er erlebt, wie ein Schaf an der Fliegenmadenkrankheit verendet war, nachdem die Larven sich in das Fleisch des Tiers hineingefressen hatten. Das Bild hatte ihn bis heute nicht losgelassen.
As a child, he’d seen a sheep die of blow-fly strike after larvae had eaten into the animal’s living flesh, and the image still haunted him.
Unmittelbar nach dem Urteil im »Spartacus«-Pro-zeß drangen Unbekannte in die Forellenzucht von Dianas Bruder ein und holten die Fische aus den Becken, die qualvoll am Boden zappelnd verendeten.
Immediately following the Spartacus sentencing, some people went to the senator’s brother’s trout farm and scattered the fish around, leaving them wiggling on the ground to die slowly, suffocating in the air.
Man hat Walfische mit einer Harpune in der Seite noch Tausende von Meilen zurücklegen sehen, und wir dürften uns gar nicht verwundern, wenn dieser hier im Norden harpunirt und im Süden des Pacifischen Oceans verendet wäre. – Indessen ...
Whales have been known to go thousands of miles with a harpoon in the side, and this one might even have been struck in the north of the Atlantic and come to die in the south of the Pacific, and it would be nothing astonishing.
verb
Es verendete lautlos und auf der Stelle.
It quietly and instantly perished.
Pferde, die auf der Straße verendeten.
Horses perishing in the streets.
Oder er war wie ein aufgespießter Vogel in den Dornenranken verendet.
Or he had perished on the thorns like a skewered bird.
»Der Letzte ist während der Herrschaft von König Aegon dem Dritten verendet
“The last one perished during the reign of King Aegon the Third.”
Der Mönch ist an Ort und Stelle verendet.« »Herr, erbarme dich!«, schrie Johannes auf.
The monk perished on the spot.” “Lord have mercy!” yelled Johannes.
die Schlange verendet unter giftigem Krautwerk und balsamische Düfte umschmeicheln die Hecken.
of the snake perished among the poisonous plants, and perfumes of azure breathing from every hedge.
Das hier war kein Masada, bei dem alle – Krieger, Frauen, Kinder – verendeten und nur noch deren Legende weiterlebte.
This wasn’t another Masada where everyone—fighters, women, children—perished and only the legend survived.
Ein anderes Mal, als eine Ziege in einem der Wassergräben auf Thakur Dharamsis Grundstück verendet war, schickte er nach Narayan.
Another time, when a goat perished in one of the drains on Thakur Dharamsi’s property, he sent for Narayan to unclog it.
Das Innere des Wachturms war leer, bis auf ein paar verrostete Lanzen und die Überreste einer Ziege, die zwischen seinen Mauern verendet war.
The inside of the watchtower was empty, except for a few rusty lances and the remnants of a goat that had perished in its walls.
Dann wurde Ethel zu demselben Stuhl geführt, auf dem ihr Mann gerade vorher verendet war – wie musste sie sich gefühlt haben? –, bei ihrer Hinrichtung waren jedoch Komplikationen aufgetreten.
Then Ethel was led to the same chair where her husband had so recently perished—what must that have been like?—but her execution had complications.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test