Translation for "verblassen" to english
Verblassen
verb
Translation examples
verb
In einigen wird es verblassen.
In some it will fade away.
Einer von uns wird verblassen.
One of us is going to fade.
Der Belag würde verblassen;
The Tarnish would fade;
»Mit der Zeit werden sie verblassen
“They’ll fade in time.”
Und dann würde es verblassen und vergehen.
and then it would fade, and pass.
Die Welt würde verblassen.
The world would fade.
Und selbst die begannen zu verblassen.
And even those were fading.
Von den Erinnerungen, die verblassen?
Your memories fading away?
Und auch dieser wird im Sonnenlicht verblassen.
This one too will fade with the sun.
verb
»Neben dir verblasse ich.«
I pale into insignificance beside you.
Der Himmel begann zu verblassen.
The sky began to pale.
Neben ihr muss alles andere verblassen.
All else must pale beside her.
das scheußliche Rosa begann zu verblassen.
the hideous pink began to pale.
Selbst die Haare von Tess schienen zu verblassen.
Even Tess’s hair seemed pale.
Die ganze Formation begann zu verblassen und zu stocken.
The entire formation began to pale and slow.
er konnte sehen, wie die Welt zu verblassen anfing.
he could see the world beginning to pale.
Feuer, das den Himmel versengte und die Sterne verblassen ließ.
Fire that seared the sky and paled the stars.
Die Augen ihres Entführers schienen für einen Moment zu verblassen.
Her captor’s eyes seemed to turn pale for an instant.
Doch die Gewinne solcher Unternehmen verblassen gewöhnlich im Vergleich zu denen der führenden Firmen.
But the profits of such companies usually pale in comparison.
verb
Im starken Lichte sollen sie verblassen!
Great light shall be for their waning.
Beruhigt wandte er seine ungeteilte Aufmerksamkeit wieder dem Runengefüge zu, das bereits zu verblassen begann.
He turned back to his magic, which had already started to wane, gave it his full and complete attention.
Doch alles geschah nun in Übereile, denn Feanor trieb sie an, besorgt, wenn erst ihre Herzen abkühlten, möchten seine Worte verblassen und anderen Ratschlüssen unterliegen;
Yet all was done in over-haste; for F?anor drove them on, fearing lest in the cooling of their hearts his words should wane and other counsels yet prevail;
Aber auch wenn ich mich mit der Annahme, das plötzliche Interesse an ihrer Geschichte sei an sich schon ein Anzeichen für das Verblassen der Kindheit, im Irrtum befinden sollte - wir müssen jedenfalls dankbar dafür sein, daß wir nun endlich über Untersuchungen zum Ursprung der Kindheit verfügen.
But even if I am wrong in believing that the sudden preoccupation with recording the history of childhood is, by itself, a sign of the waning of childhood, we can at least be grateful for having available, at long last, accounts of where childhood comes from.
verb
Doch sie begann nicht zu schimmern und zu verblassen, wie -300- Ben erwartet hatte. Im Gegenteil, sie wirkte noch grimmiger und beängstigender, als die Einzelheiten immer besser wahrzunehmen waren und der Wind, der zwischen den Türmen und Wällen hindurchblies, deutlicher zu hören war.
It didn’t shimmer and disappear as Ben had expected it might. Instead, it took on an ominous, grim appearance as the weathered rock grew more detailed and the sound of wind whistling through towers and ramparts grew pronounced.
Diese Hoffnung hatte sie bei jeder sich bietenden Gelegenheit zunichte gemacht. Nein, sie hofften auf Anzeichen des Alterns. Ein Verblassen der Haut, eine Schwächung der Knochen - irgend etwas, das ein Hinweis auf Aidris’ baldigen Tod sein könnte. Dann wären sie endlich frei.
not for any hope of justice at her hands, for at every turn she had crushed that hope. No. They hoped to see some sign of wear in her face, some weathering of her skin, some weakening of her bones that would tell them that some day death would touch her, too, and they would at last be free.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test