Translation for "verausgabt" to english
Verausgabt
Translation examples
Verausgabt hat sich meine Muse,
And my poor Muse hath spent her spared store,
Danach wirkte sie so verausgabt wie Mr.
After this, she seemed as spent as Mr.
Ganz abgesehen von dem verausgabten Geld.
After all, money has been spent.
Er schien zu schweben: warm, verausgabt, glücklich.
He just floated, warm, spent, happy.
Wenn der Chevalier sich aber verausgabt hat, ist der Marquis d’Effiat nie weit;
But when the Chevalier is spent, the Marquis d'Effiat is never far behind;
Die monotone Landschaft verstärkte dieses Gefühl der zu keinem Ergebnis verausgabten Kräfte noch;
And the unchanging landscape, reinforced this sense of effort spent to no result;
Völlig verausgabt, fallen sie schnell in einen tiefen, postkoitalen Schlaf.
Spent, they quickly dissolve into a deep post-coital slumber.
Aber wenn die Leidenschaft sich verausgabt hatte, verschanzte sie sich hinter Indifferenz, ja, Gefühllosigkeit.
But when the passion was spent, she would always retreat into indifference - callousness, almost
Colins Mietwagen fuhr vor und lud die gewohntermaßen verausgabte Streitmacht aus.
Colin’s hired car drove up and decanted the usual spent force.
Er klappte zusammen, sank restlos verausgabt neben Chip zu Boden.
He collapsed, sinking back to the ground, utterly spent.
Und die verausgabte Energie versprach Mittagsschläfchen.
And the energy expended promised naps in the afternoon.
In Wirklichkeit würde die Energie niemals in irgendeinem realen Sinne verausgabt werden.
In fact, the energy would never be expended, not in any real sense;
Als er World’s End erreichte, hatte er sich nicht nur völlig verausgabt, sondern obendrein fing es an zu regnen.
By World’s End, he had expended his energy and it had started to rain again.
Wieviel Zeit und kostbare Mühe Jimmy für diese paar Worte verausgabt hatte.
How much time and precious effort Jimmy had expended saying these few words.
Dann fiel sein Arm wieder nach unten, völlig verausgabt, und sein Körper sank kraftlos gegen die kalte Steinmauer.
Then the arm fell, its endurance expended, and the body slumped back against the cold stone wall.
Persönlich hatte ich noch nie erlebt, daß Ned sich genug verausgabte, um eine Pause zu brauchen, aber ich behielt meine Meinung für mich.
Personally, I'd never seen Ned expend enough energy to warrant a break, but I kept my opinion to myself.
Der König und die Königin waren vom letzten Riesenkrieg stark geschwächt, denn sie hatten fast ihre gesamte Energie verausgabt, um das Gefüge des Reiches zusammenzuhalten.
The king and queen were badly weakened by the last Gigantine War, had expended almost all their energy to hold the fabric of the realm together.
»Also habt ihr euch die Bäuche vollgeschlagen, während Joshua, Ian und ich leere Mägen haben, obwohl wir uns mehr verausgabt und weniger geschlafen haben?«
‘So you have full stomachs, and Joshua, Ian and I have empty ones, despite having less sleep and expending more energy than any of you?’
Aus psychologisch verständlichen Gründen verausgabte Sergejow seine Energien in einer verdeckten, schwelenden Abneigung gegen alle, die von der Erde kamen. »Macht euch nicht naß«, sagte Carl.
Yet, Sergeov was not a Plateau Three advocate; he expended his energies in blanket, burning dislike of all Earthsiders. “Stop yammering,” Carl said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test