Translation for "verabreden" to english
Translation examples
verb
Etwas für dann verabreden.
Arrange something for then.
Wir verabreden uns noch einmal.
We arrange to meet again.
Wir verabreden ein Treffen.
We arrange to meet.
Und wir verabreden uns.« »Wenn Sie wollen.«
And we can arrange to meet.” “If you like.”
Ich verabrede mich mit meinen Eltern.
I arrange to see my parents.
Wir verabreden also einen Treffpunkt ...
So we arrange a meeting place ...
Ist Giuliana da? Dann verabrede ich mich mit ihr.
Is Giuliana there? I’ll make arrangements with her.”
Sie verabreden sich, ohne zu ahnen, wer der andere ist.
They arrange to meet and haven’t a clue.
Können wir uns für einen späteren Zeitpunkt verabreden?
Can we arrange a time to meet again?
Und vielleicht … sollte er ein neues Rendezvous verabreden?
And perhaps even arrange a further meeting?
verb
Verabreden Sie was, Lewis.
Fix something up, Lewis.
Können wir uns nicht einfach in einem Lokal verabreden und dort alles Weitere besprechen?
Can we just fix a place to meet and discuss all this when we get there?
»Ich brenne immer noch darauf, Ned kennen zu lernen.« »Wir müssen uns mal verabreden
'I'm still dying to meet Ned.' 'We'll fix something up.'
Das übliche Verfahren, sich zu bestimmten Zeiten mit seinem Gegenüber in Somalia zu verabreden, hatte er aufgegeben.
He had abandoned the usual procedure of conferences at fixed times with his opposite number in Somalia.
Ihm fiel ein, dass er sie anrufen musste, um sich wieder mit ihr zum Abendessen zu verabreden – vielleicht sogar mit anschließender Übernachtung.
He realised he needed to call her, fix another supper date – maybe even a sleepover.
Fortan musste ich ihn also als unabhängig agierende und denkende Person betrachten. Es gelang mir, mich zwei Tage nach Tonys Tod mit Hoyle zu verabreden.
And with Hoyle acting as an independent-thinking human being. I managed to fix up a meeting with him a couple of days after Tony’s death.
Ich sagte, ich würde einen Tag mit ihnen verabreden und mit ihnen gehen, damit sie den richtigen Platz finden. Die Leute in Lak haben eine hohe Meinung vom Baron.
I said I'd fix a day to meet them, to make sure of them finding the right spot They've got a great opinion of the Baron, have the folk in Lak.'
Ich dachte, ich verabrede mich zum Lunch bei Spago, vereinbare Meetings mit Produzenten und sage beiläufig zu Luke: Ach, du bist heute Nachmittag auch auf dem Paramount-Gelände?
I thought I’d be fixing up lunches at Spago and meetings with producers, and saying to Luke casually, ‘Oh, are you going to be on the Paramount lot this afternoon?
verb
Ich möchte mich mit Ihnen verabreden.
I'd like to make an appointment to see you.
Und ich bin zu alt, um mich lange im Voraus zu verabreden.
And I'm too old to be making long-range appointments.
Es geht darum, sich mit jemandem um elf Uhr abends in einem unbewohnten Haus zu verabreden.
It’s about an appointment with someone in an empty house at eleven o’clock at night.
Weil mein Heisler sich nie mit dem Füllgrabe am hellen Mittag in einer Stadt verabreden wird.
Because the Heisler I know would never make an appointment to meet Fuellgrabe in a city, in the middle of the day.
Sobald du fertig bist, gib mir Bescheid, damit wir uns hier verabreden und die Sache abschließen können.
Whenever you may give me notice of your being ready, we will appoint to meet here to wind up.
Dennoch hoffte sie, den Pfarrer – vielleicht nach der Messe – sprechen zu können und einen Termin mit ihm zu verabreden.
Even so, maybe this morning, after Mass, she could talk to the pastor and make an appointment to see him.
Kendrick ruft Henry am selben Abend an, und sie verabreden einen Termin, um sich an die Arbeit zu machen und herauszufinden, wie man Henry im Hier und Jetzt halten kann.
Kendrick calls Henry that evening, and they make an appointment to begin the work of figuring out how to keep Henry in the here and now.
Wieder überkam ihn das Gefühl, sie und Gilles Ottolini hätten sich abgesprochen, um ihm keine Atempause zu lassen und sich abwechselnd mit ihm zu verabreden.
Once again he had the feeling that they had agreed, she and Gilles Ottolini, not to allow him any breathing space and to make appointments with him each in turn.
[70] Sie sah so aus, wie sie immer aussah, wenn er sie fragte, ob er sich mit einem Freund verabreden dürfe, allein oder mit ihr. »Das kann nicht dein Ernst sein«, sagte sie.
She looked very much as she did whenever he asked her if she minded if he, or they, made an appointment with one of their friends. “I don’t think you meant that,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test