Translation for "unterstreichen" to english
Unterstreichen
verb
Translation examples
Ich unterstreiche meinen Namen im Notizbuch.
I underline my name on the pad.
Ich schreibe es auf und unterstreiche es stolz.
I write it down and underline it proudly.
Da steht so viel, was ich unterstreichen muss, um mich daran zu erinnern. So viel.
There’s so much to underline and remember. So much.
Dann unterstreiche ich das Wort und probiere ein paar Schriftarten aus.
Then I underline it and change fonts a few times.
Frank hatte versucht, sie schwungvoll zu unterstreichen. Was er vermutlich sonst nicht tat.
Tom suspected that the underlining was not usual for Frank.
Wie um etwas zu unterstreichen, was nicht unterstrichen werden musste, sagte Grampa: »Scheiße, wir fahren in die falsche Richtung.«
As if to underline a point that needed no underlining, Grampa said, “We’re going the wrong fuckin way.”
Er konnte die Worte des Kleinen nur unterstreichen.
All he could do in his mind was underline the statement for emphasis.
Er murmelte nur einige Klischees und schien damit die Banalität des Abends noch unterstreichen zu wollen.
He spoke only in murmured cliches, as if to underline the banality of the evening.
Seine Heiterkeit schien die Unappetitlichkeit des ganzen Vorschlags noch zu unterstreichen.
His merriment just seemed to underline the sleaziness of the whole proposition.
Die kleinen blauen Buchstaben, ihre Art, unsere Vornamen zu unterstreichen.
Her small blue letters, the way she underlined our names.
Damit unterstreichen wir unsere Macht.
It emphasizes our power.
Das Feuer loderte auf, wie um seine Worte zu unterstreichen.
The fire leaped up to emphasize his talking.
Der Mann beugte sich vor, als wolle er damit seine Worte unterstreichen.
The man leaned forward as if to emphasize his point.
Wie um seine Worte zu unterstreichen, ertönte ein Knacken hinter ihm.
As if to emphasize his words there came a crack from behind him.
Wie um meine eigene Blödheit zu unterstreichen, musste ich wieder niesen. „Ja.“
As if to emphasize my own stupidity, I sneezed. “Yes.” “That’s it.
Unvermittelt wechselte er das Thema, als wollte er nun Serenas Verletzlichkeit unterstreichen.
Abruptly he changed the subject, as if to emphasize her vulnerability.
Ich trug ganz bewusst ein gewagt geschnittenes Kleid, das noch unterstrich, was ich gar nicht hätte unterstreichen müssen.
I wore a deliberately provocative gown, emphasizing what did not need emphasizing.
Es war ein sonderbares Lächeln, sollte wohl den humorvollen Verschwörerton unterstreichen.
It was a strange smile, presumably meant to emphasize the jokey conspiratorial tone.
Holt Fasner ließ das Kinn abwärtssacken, um seine Überraschung zu unterstreichen;
Holt dropped his jaw to emphasize his surprise;
Tukath blickte sie aufmerksam an und nickte, wie um die Worte der Wahrheitsfinderin zu unterstreichen.
Tukath was watching her, nodding to emphasize the Truthfinder’s words.
Unterstreichen Sie jede wichtige Regel.
Underscore each important idea.
Und dann hatte er das Bild seiner Nachricht angefügt, um die Wirkung seiner Worte zu unterstreichen.
And then he had sent the picture to underscore the message.
Um diese Zurückhaltung zu unterstreichen, stieß Sassinak sich vom Schreibtisch ab.
To underscore that reticence, Sassinak pushed away from her desk.
Der Vorfall schien auf komische Weise die Stichhaltigkeit von Vadims Rat zu unterstreichen.
It seemed, comically, to underscore the validity of Vadim's advice.
Das wird ihm ganz bestimmt helfen zu unterstreichen, wie sehr er ihre Familie hasst.
This undoubtedly will help to underscore how much he hates her family.
Während Sie lesen, unterstreichen Sie alle Stellen, die für Sie besondere Aussagekraft besitzen.
As you read, underscore with a pencil every sentence which impresses you favorably.
Einen Finger hebt er, um eine Meinung zu unterstreichen, als Erika versucht, ihm zu widersprechen.
He raises a finger to underscore his opinion when Erika tries to disagree.
Wie die jüngsten Ereignisse unterstreichen, ist die Eurozone zwar nicht problemfrei, aber das sind die Vereinigten Staaten auch nicht.
The euro area is not without its problems, as recent events have underscored, but then neither is the United States.
Handelt es sich dabei um einen für Sie besonders nützlichen Rat, dann unterstreichen oder markieren Sie jeden Satz oder bezeichnen Sie die Stelle mit vier Kreuzen.
If it is a four-star suggestion, then underscore every sentence or highlight it, or mark it with "****".
Wie um diese Tatsache zu unterstreichen, rülpste der Drache, und dabei wehte eine feurige Bö auf Oliver zu.
As if to underscore this fact, the dragon belched, and a gust of flame rushed toward Oliver like a wave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test