Translation for "underline" to german
Translation examples
I underline my name on the pad.
Ich unterstreiche meinen Namen im Notizbuch.
I write it down and underline it proudly.
Ich schreibe es auf und unterstreiche es stolz.
There’s so much to underline and remember. So much.
Da steht so viel, was ich unterstreichen muss, um mich daran zu erinnern. So viel.
Then I underline it and change fonts a few times.
Dann unterstreiche ich das Wort und probiere ein paar Schriftarten aus.
Tom suspected that the underlining was not usual for Frank.
Frank hatte versucht, sie schwungvoll zu unterstreichen. Was er vermutlich sonst nicht tat.
As if to underline a point that needed no underlining, Grampa said, “We’re going the wrong fuckin way.”
Wie um etwas zu unterstreichen, was nicht unterstrichen werden musste, sagte Grampa: »Scheiße, wir fahren in die falsche Richtung.«
All he could do in his mind was underline the statement for emphasis.
Er konnte die Worte des Kleinen nur unterstreichen.
He spoke only in murmured cliches, as if to underline the banality of the evening.
Er murmelte nur einige Klischees und schien damit die Banalität des Abends noch unterstreichen zu wollen.
His merriment just seemed to underline the sleaziness of the whole proposition.
Seine Heiterkeit schien die Unappetitlichkeit des ganzen Vorschlags noch zu unterstreichen.
Her small blue letters, the way she underlined our names.
Die kleinen blauen Buchstaben, ihre Art, unsere Vornamen zu unterstreichen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test