Translation for "unter halter" to english
Translation examples
In einem Punkt hatte Bowie Ingalls Recht gehabt: Es kümmerte einfach niemanden, was die Schüler trieben. Das bedauernswerte Mädchen hatte nie einen wirklichen Halt im Leben gehabt, dachte Milo, und er erinnerte sich an seine kurze Karriere als Schulschwänzer. Damals wohnten sie in Gary, Indiana, wo sein Vater in der Stahlindustrie arbeitete.
Bowie Ingalls had been right about one thing: No one cared. The poor kid had never had any moorings, thought Milo, remembering his own brush with truancy: back when his family still lived in Gary and his father was working steel, making good money, feeling like a breadwinner.
Sie setzte sich wieder hin, und ich versuchte, das Gespräch in Gang zu halten.
I sat down again and tried to keep the old conversation going. She was a lousy conversationalist.
Wenn ich Euch auch für eine faszinierende Gesprächspartnerin halte, Hoheit, wird es von jetzt an beim Gehen eine Weile kein lustiges Geplauder mehr geben.
Much as I find you a riveting conversationalist, your highness, there'll be no strolling along chatting for a while after this.'
Einsamkeit halte ich nur in Maßen aus, und wie ihr vielleicht bemerkt habt, ist Jeremiah nicht gerade der Gesprächigste.
There's only so much solitude I can stand, and as you may have noticed, Jeremiah isn't the world's most energetic conversationalist."
Er musste den anderen bei Laune halten.
He had to keep the other fellow entertained.
»Ich bin nicht hier, um dich bei Laune zu halten, Omnius.«
“Oh, I am not here to entertain you, Omnius. Not at all.”
Sie hält das alles für einen Spaß. Ich hasse sie.
She thinks it’s all just entertainment. I hate her.
»Er ist nicht zu deiner Unterhaltung hier, sondern um dich auf Linie zu halten
“He’s not here to entertain you; he’s here to keep you in line.”
Er ist bereit, Voodoo zu fördern, um die Massen bei Laune zu halten.
He's willing to promote voodoo to entertain the masses.
»Halten Sie moderne Unterhaltung für so anspruchsvoll?«, fragte er.
“You think modern entertainment is sophisticated?” he asked.
Solange sich Kasedre an seine Vergnügungen hält, gedeiht Leth.
As long as Kasedre keeps to his entertainments, Leth thrives.
Er, Eric und ich sollten Blyth bei guter Laune halten.
He, Eric and I were supposed to keep Blyth entertained.
»Das ist Greg. Julia, geh und halt ihn mir noch eine Minute vom Hals, ja?«
That's Greg. Jules, go entertain him for a minute, will you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test