Translation for "unten geht" to english
Translation examples
Das, was nach unten geht, muss auch wieder nach oben kommen.
What goes down must come up again.
Ich möchte, dass alle Anzüge überprüft werden, bevor noch irgendjemand nach unten geht. Kümmern Sie sich darum, Mr Eriksson.« »Yes, Sir.«
I want all the suits checked again before anyone else goes down. See to it, Mr. Eriksson.” “Yes, sir.”
Am Ende sitzen die beiden zusammen auf der Wippe, Dad schafft es kaum, seine Wampe hinter die Griffe zu klemmen, und als seine Seite nach unten geht, sehe ich den kahlen Fleck auf seinem Hinterkopf, wo seine Haare dünner werden.
They end up on a see-saw together, Dad’s gut barely able to squeeze behind the handles. As he goes down I see the bald patch in the back of his thinning hair.
Ich höre, wie er nach unten geht.
I hear him going down the stairs.
»Aber nach unten geht es vermutlich schneller«, schaltete sich Kallik ein. »Ich weiß nicht.
“But going down might be faster,” Kallik said. “I don’t know.
Kapitalgewinne, eine wichtige Einkommensquelle für Superreiche, aber von abnehmender Bedeutung, je weiter man in der Einkommensverteilung nach unten geht, wurden 2012 in den USA nur noch mit 15 Prozent besteuert.
Capital gains, an important source of income for the plutocrats but less significant the lower you go down the income distribution, were taxed at just 15 percent in 2012.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test