Translation for "unstofflich" to english
Unstofflich
adjective
Translation examples
adjective
Neugierig geworden, richtete ich meinen Blick auf mein schwebendes Ich und fand, daß ich für die Augen meines unstofflichen Selbst ein unsichtbarer Geist war.
Curiously, I turned my gaze upon my own being, and found that to the eyes of my immaterial self I was an invisible spirit.
»Ich habe es immer wieder mit meinem Dolch durchbohrt, aber es schlitzte mir das Gesicht auf und verschwand über die Mauer wie ein Mückenschwarm, wie Dunkelheit, unstoffliche Dunkelheit!«
“I sank my dagger into it over and over, but it just slashed at my face and it was gone over the wall like a swarm of gnats, just darkness, immaterial darkness!”
Um seine Mitte war ein gleiches Kästchen geschnallt wie das seines Vaters – es enthielt den Generator der Magnethülle, die ihn im Wasser wie ein Überanzug umgab. Sie stieß im rechten Winkel zu ihrer unstofflichen Oberfläche jegliche Art von gleichmäßigem Druck ab, selbst den der größten Tiefe von acht bis zehn Kilometer.
At his waist was a duplicate of the rectangular box with the two end loops that his father was wearing—the generator of that magnetic pressure-envelope that in the water enclosed him like a second suit, deflecting at right angles to its immaterial surface any uniform pressure brought against it. Even the pressure of the ocean’s greatest five and six mile depths.
Ihr armes, greises Gesicht klemmt im Winkel des Sesselohrs, ihre dürren Beine sind starr, die Drehung ihres Oberkörpers sieht schmerzhaft aus – und doch, trotz alledem, führt sie mit den Händen flüssige, methodische Bewegungen aus, sie zieht an einem Hebel, dreht mit einer Sicherheit an einem unstofflichen Schwungrad, dass der Psychiater tatsächlich eingefetteten Stahl vor Augen hat, die Kaminglut von Bronze. Miss Dearth, beginnt er, ich habe hier Ihren allerersten Fragebogen … sowie die Protokolle, die in den ersten Jahren vom medizinischen Personal angefertigt wurden. — Über einen Monat hat er gebraucht, er hat gebettelt und gedrängt und geschmeichelt, bis das Archiv die Akte endlich herausgerückt hat, man hat dort kein Verständnis, auch Whitcomb sieht nicht ein, warum das nötig ist. – Hier gibt es genug Leute, die Flausen im Kopf haben, Busner, deshalb ist es besser, Sie halten sich an die Fakten, an die etablierten Abläufe … Es wäre sinnlos, seinem Vorgesetzten oder Mrs. Jarvis, dem fiesen alten Drachen, der auf seinem Nest aus Papier und Karton hockt und bürokratisches Feuer faucht, zu erklären, dass die Akten gerade das sind: Fakten, Fakten über Abläufe.
Her poor old face is crammed into the angle of the headrest, her scrawny legs are rigid and the torsion of her upper body is painful to behold – yet, despite this, her hands move methodically, deftly, pulling upon an invisible lever, twirling an immaterial flywheel with such assurance that the psychiatrist does see steel basted with oil, the fireside glow of bronze. Miss Dearth, he begins, I have your original admission form from . together with the notes made by medical officers during your first few years here. — It has taken him over a month to beg, cajole and wheedle these from Records, they see no point to it any more than Whitcomb does. – There’re plenty of fancies floating around this place, Busner, that’s why you’re better off confining yourself to facts, to routines .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test