Translation examples
adjective
Anything else is immaterial.
Alles andere wird unwesentlich.
You started it!‹ Who started it is immaterial.
Wer damit angefangen hat, ist unwesentlich.
That she had done so, in the end, would prove immaterial. 30
Dass sie es zu guter Letzt doch tat, sollte sich als unwesentlich erweisen. 30
We have not only ultralight speed space travel, but ultra-speed visiphone transmission. Distance is immaterial.
„Wir beherrschen nicht nur die überlichtschnelle Raumfahrt, sondern auch die überlichtschnelle Bildsprechverbindung, Entfernungen sind unwesentlich."
I was sure that this was the vessel in which we had been abducted but at the moment the ship itself was immaterial to me.
Ich war davon überzeugt, daß wir mit diesem Fahrzeug entführt worden waren. Der Raumer an sich war aber augenblicklich unwesentlich.
Mundy must have spoken up for marriage, because Sasha is already withdrawing his offer of the beautiful interpreter. “It is immaterial.
Mundy muss für die Ehe plädiert haben, denn Sascha zieht das Angebot schon wieder zurück. »Unwesentlich.
and for me, who was too flexibly obsequious to dispute any point with them, and who considered the little more that remain'd as very immaterial, I readily assented to whatever he pleased.
Und ich gab, da ich viel zu gehorsam war, als daß ich mich mit ihm über irgend etwas gestritten hätte, und auch dachte, dieses Wenige, was mir noch am Leibe verblieben war, sei unwesentlich, gleich meine Zustimmung zu allem, was er wollte.
“It is immaterial. All that matters is, in a fit of culpable lunacy that I shall regret for the remainder of my life, I boarded the S-bahn to the Friedrichstrasse station and, on the advice of my seducers, surrendered myself to the East German frontier guards.”
»Unwesentlich. Tatsache ist jedenfalls, dass ich in einem Anfall sträflicher Idiotie, den ich mir bis an mein Lebensende nicht verzeihen werde, die S-Bahn zum Bahnhof Friedrichstraße genommen und mich, wie von meinen Verführern angewiesen, den ostdeutschen Grenzbeamten gestellt habe.«
adjective
but much worse were the immaterial.
aber viel schlimmer waren die immateriellen.
And felt an immaterial shudder.
Und fühlte ein immaterielles Schaudern.
It’s entirely abstract, entirely immaterial.
Er ist vollkommen abstrakt, vollkommen immateriell.
Immaterial spirits of any kind do not exist.
Immaterielle Wesen dieser Art existieren nicht.
They have some means of getting in through the Immaterial Glass.
Sie haben Mittel und Wege, durch das immaterielle Glas zu gelangen.
Reality is immaterial, made from events, actions, potentialities.
Realität ist immateriell, besteht aus Ereignissen, Handlungen, Möglichkeiten.
There is also virtuality, our modern immateriality pretending to exist.
Dann gibt es die Virtualität, unsere moderne, immaterielle Scheinwelt.
Richard stopped and wiggled his immaterial fingers.
»Tot?« Richard blieb stehen und wedelte mit seinen immateriellen Fingern.
When production is immaterial, everyone already owns the means of production him- or herself.
In der immateriellen Produktion besitzt jeder ohnehin sein Produktionsmittel selbst.
The dog nipped, sinking immaterial teeth into the bovine's ankles.
Der Hund schnappte und grub seine immateriellen Zähne in einen Hinterlauf des Rinds.
adjective
But it was immaterial to me what course they chose.
Aber es war mir gleichgültig, für welchen Weg sie sich entschieden.
How I accomplished it was immaterial if it did the trick.
Wie ich das schaffte, war gleichgültig.
Why not? They are immaterial to my client.
Warum denn nicht? Meinem Klienten sind Ihre Gefährten gleichgültig.
The meaning behind this paradox was immaterial to the Tanu;
Die hinter dem Paradoxon stehende Bedeutung war den Tanu gleichgültig;
'Your likes and dislikes are immaterial to me,' said Waylander.
»Was dir gefällt oder nicht, ist mir gleichgültig«, erwiderte Waylander.
I don't care if you don't like that aspect of the mission—it is immaterial and unimportant.
Es ist mir gleichgültig, ob Ihnen dieser Aspekt der Mission gefällt – das ist unwichtig und ohne Bedeutung.
‘I speak Russian, if you prefer.” ‘Ies immaterial,” said the startled man.
»Ich spreche Russisch, wenn Sie das vorziehen.« »Das ist gleichgültig«, sagte der erschreckte Mann.
Not at all. Truths like those can be both ‘objective’ and ‘general,’ but they are nevertheless totally immaterial to each man’s existence.”
Nein, solche Wahrheiten können so ›objektiv‹ und ›allgemein‹ sein, wie sie wollen, sie sind gerade darum für die Existenz des Einzelnen gleichgültig.”
Not at all. Truths like those can be both ‘objective’ and ‘general,’ but they are nevertheless totally immaterial to each man’s existence.” “What about faith?”
Nein, solche Wahrheiten können so ›objektiv‹ und ›allgemein‹ sein, wie sie wollen, sie sind gerade darum für die Existenz des Einzelnen gleichgültig.« »Was ist mit dem Glauben?«
‘The fire is immaterial, but I will join you.’ The old man rose smoothly, brushed the snow from his clothes and followed Errin inside.
»Das Feuer ist gleichgültig, aber ich komme mit dir.« Der alte Mann stand geschmeidig auf, bürstete sich den Schnee von den Kleidern und folgte Errin hinein.
adjective
To Tarzan the result was immaterial.
Für Tarzan war der Ausgang des Kampfes unwichtig;
It is immaterial. It is your well-being that matters.
Das ist unwichtig. Es kommt nur auf Ihr Wohlbefinden an.
'By a rabbi, maybe not. But by me it's immaterial.
In den Augen eines Rabbis vielleicht nicht, aber ich finde das unwichtig.
The purpose is immaterial, in any case, since it is our belief that the prisoners being transported to Coruscant are to be sacrificed at this ceremony.
Der Zweck ist auch unwichtig, denn wir gehen davon aus, das man die Gefangenen auf jeden Fall bei dieser Zeremonie opfern wird.
You ask me questions, press for details, and when I offer you answers you reject them as immaterial. What do you want?
Sie verlangen Einzelheiten, und wenn ich Details liefere, sagen Sie, die seien unwichtig.
Determining the unit's identity is also immaterial at this point because the perception of its origins is doing more harm to the peace than anything else.
»Außerdem ist die Identität der Einheit im Augenblick unwichtig. Der Anschein ihrer Herkunft bedroht den Frieden mehr als alles andere.«
“My name is immaterial.” Locke flipped the wallet open to allow the round-faced young city watchman a glimpse of the sigil by the light of his guard station.
»Mein Name ist unwichtig.« Locke klappte das Etui auf, um dem rundgesichtigen jungen Stadtgardisten einen Blick auf das Siegel zu gewähren.
The technicalities were immaterial as long as Gemma kept presenting her body for his pleasure. Any discretion he'd shown was on his own behalf.
Das ganze Drumherum war unwichtig, Hauptsache Gemma hielt ihren Körper für ihn bereit. Wenn er auf Diskretion geachtet hatte, dann nur in seinem eigenen Interesse.
I still have my job to do.' 'But he doesn't want…' I said impatiently, 'What he wants or doesn't want is immaterial.' I plucked the letter from her fingers and scanned it.
Und ich habe immer noch meinen Beruf.« »Aber er will nicht, daß …« »Was er will oder nicht will, ist jetzt unwichtig«, sagte ich ungeduldig. Ich nahm ihr den Brief ab und überflog ihn noch einmal.
adjective
But that was immaterial.
Aber das war nebensächlich.
Your assumed rank is immaterial to us.
Euer angemaßter Rang ist uns nebensächlich.
What Mundy says in reply to such banalities is immaterial.
Was Mundy auf solche Gemeinplätze antwortet, ist nebensächlich.
Terranian, Thomas Cardif, is immaterial to me.
Der Verrat des Terraners Thomas Cardif ist für mich nebensächlich.
But as far as I was concerned even the most convincing arguments were immaterial.
Für mich war selbst die überzeugendste Argumentation nebensächlich.
The details they supplied were extraneous and immaterial. “Unknown.
Sie lieferten Details, die nebensächlich waren und nichts zur Sache beisteuerten. »Unbekannt.
The hungry lions were immaterial—the subject of the maiming was men.
Die hungrigen Löwen waren nebensächlich - Gegenstand der Verstümmelung waren die Männer.
Do you realize that the existence of the fat-moss is completely immaterial in comparison to the menace that can suddenly emerge from an unknown sector of space?
Bist du dir darüber klar, daß die Existenz des Speckmooses völlig nebensächlich ist im Verhältnis zu der Gefahr, die plötzlich aus einem unbekannten Raumsektor auftauchen kann?
adjective
To AJ the difference is immaterial.
Aber für AJ ist der Unterschied bedeutungslos.
The question of the draw was immaterial.
Die Frage des Platzes war bedeutungslos.
But their ultimate objective is immaterial-to us, at least.
Aber das Ziel, das die letztendlich verfolgen, ist bedeutungslos – für uns momentan zumindest.
Whether she ever finished her novel-in-progress was immaterial to the writer Danny Angel.
Ob sie ihren Roman beendete, war für den Autor Danny Angel bedeutungslos.
adjective
Curiously, I turned my gaze upon my own being, and found that to the eyes of my immaterial self I was an invisible spirit.
Neugierig geworden, richtete ich meinen Blick auf mein schwebendes Ich und fand, daß ich für die Augen meines unstofflichen Selbst ein unsichtbarer Geist war.
“I sank my dagger into it over and over, but it just slashed at my face and it was gone over the wall like a swarm of gnats, just darkness, immaterial darkness!”
»Ich habe es immer wieder mit meinem Dolch durchbohrt, aber es schlitzte mir das Gesicht auf und verschwand über die Mauer wie ein Mückenschwarm, wie Dunkelheit, unstoffliche Dunkelheit!«
At his waist was a duplicate of the rectangular box with the two end loops that his father was wearing—the generator of that magnetic pressure-envelope that in the water enclosed him like a second suit, deflecting at right angles to its immaterial surface any uniform pressure brought against it. Even the pressure of the ocean’s greatest five and six mile depths.
Um seine Mitte war ein gleiches Kästchen geschnallt wie das seines Vaters – es enthielt den Generator der Magnethülle, die ihn im Wasser wie ein Überanzug umgab. Sie stieß im rechten Winkel zu ihrer unstofflichen Oberfläche jegliche Art von gleichmäßigem Druck ab, selbst den der größten Tiefe von acht bis zehn Kilometer.
Her poor old face is crammed into the angle of the headrest, her scrawny legs are rigid and the torsion of her upper body is painful to behold – yet, despite this, her hands move methodically, deftly, pulling upon an invisible lever, twirling an immaterial flywheel with such assurance that the psychiatrist does see steel basted with oil, the fireside glow of bronze. Miss Dearth, he begins, I have your original admission form from . together with the notes made by medical officers during your first few years here. — It has taken him over a month to beg, cajole and wheedle these from Records, they see no point to it any more than Whitcomb does. – There’re plenty of fancies floating around this place, Busner, that’s why you’re better off confining yourself to facts, to routines .
Ihr armes, greises Gesicht klemmt im Winkel des Sesselohrs, ihre dürren Beine sind starr, die Drehung ihres Oberkörpers sieht schmerzhaft aus – und doch, trotz alledem, führt sie mit den Händen flüssige, methodische Bewegungen aus, sie zieht an einem Hebel, dreht mit einer Sicherheit an einem unstofflichen Schwungrad, dass der Psychiater tatsächlich eingefetteten Stahl vor Augen hat, die Kaminglut von Bronze. Miss Dearth, beginnt er, ich habe hier Ihren allerersten Fragebogen … sowie die Protokolle, die in den ersten Jahren vom medizinischen Personal angefertigt wurden. — Über einen Monat hat er gebraucht, er hat gebettelt und gedrängt und geschmeichelt, bis das Archiv die Akte endlich herausgerückt hat, man hat dort kein Verständnis, auch Whitcomb sieht nicht ein, warum das nötig ist. – Hier gibt es genug Leute, die Flausen im Kopf haben, Busner, deshalb ist es besser, Sie halten sich an die Fakten, an die etablierten Abläufe … Es wäre sinnlos, seinem Vorgesetzten oder Mrs. Jarvis, dem fiesen alten Drachen, der auf seinem Nest aus Papier und Karton hockt und bürokratisches Feuer faucht, zu erklären, dass die Akten gerade das sind: Fakten, Fakten über Abläufe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test