Translation for "unnennbar" to english
Unnennbar
Similar context phrases
Translation examples
Villaurrutia war klein, zart und von mysteriösen, unnennbaren Mächten bedroht.
Villaurrutia was small, fragile, always about to be hurt by mysterious and unnamable forces.
Wir haben es versucht, und das war das Traurigste von allem, denn zwischen ihm und uns stand etwas Unnennbares, das wir nicht übersteigen oder durchbrechen konnten.
We tried; that was the most painful thing of all, but between it and us was the unnameable, which we couldn’t overcome, couldn’t get through.
Immer noch die erste unnennbare Fremdheit festhaltend, tastete sie sich entlang des Luftnetzes auf die nächste zu.
Still holding on to the first unnamable strangeness, she groped after another along the net of the air.
»Etwas Unnennbares«, heißt es oft in Geschichten, oder: »Etwas Unbeschreibliches«, und ich halte das meistens für faule Ausreden;
In stories we often read that something or other is “unnameable” or “indescribable”; ordinarily this strikes me as a cheap excuse.
Daß nämlich das Unwägbare, das Unnennbare, das Unsagbare, das Unspielbare, das Unangreifbare, das Unfaßbare wichtiger sind als das Greifbare: die Technik, die Technik, die Technik und die Technik.
Namely, that the imponderable, the unnamable, the ineffable, the unplayable, the unassailable, the incomprehensible are more important than any tangibles: technique, technique, and more technique.
»Das Unnennbare zu benennen, Betrug aufzudecken, Stellung zu beziehen, Auseinandersetzungen in Gang zu bringen, die Welt zu gestalten und sie am Einschlafen zu hindern.« Und wenn aus den Wunden, die seine Verse reißen, Ströme von Blut fließen, so werden sie ihn nähren.
‘To name the unnamable, to point at frauds, to take sides, start arguments, shape the world and stop it from going to sleep.’ And if rivers of blood flow from the cuts his verses inflict, then they will nourish him.
und wir können nur sagen, daß manchen Umrissen und Erscheinungen eine suggestive Symbolkraft innewohnt, die sich schrecklich auf die Phantasie eines empfindsamen Denkers auswirkt und hinter den schützenden Illusionen des normalen Sehens furchtbare Andeutungen von obskuren kosmischen Beziehungen und unnennbaren Wirklichkeiten aufglimmen läßt.
and we may only say that there is about certain outlines and entities a power of symbolism and suggestion which acts frightfully on a sensitive thinker’s perspective and whispers terrible hints of obscure cosmic relationships and unnamable realities behind the protective illusions of common vision.
Das ist die einzige Art, uns zu retten, und oft sitze ich vor mir selber wie vor einem Fremden, wenn der rätselhafte Widerschein des Früher in stillen Stunden wie ein matter Spiegel die Umrisse meines jetzigen Daseins außer mich stellt, und ich wundere mich dann darüber, wie das unnennbare Aktive, das sich Leben nennt, sich angepaßt hat selbst an diese Form.
That is the only way to save ourselves. In the quiet hours when the puzzling reflection of former days like a blurred mirror, projects beyond me the figure of my present existence, I often sit over against myself, as before a stranger, and wonder how the unnameable active principle that calls itself to life has adapted itself even to this form.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test