Translation for "unhöflichkeit" to english
Translation examples
noun
Unhöflichkeit eine andere.
Rudeness is another.
wir hatten keine Unhöflichkeit im Sinn.
we intended no rudeness.
Ich beantwortete Unhöflichkeit nur mit Unhöflichkeit, zumal ich bereits wusste, wer sie war.
I was just answering rudeness with rudeness, since I already knew who she was.
Wie könnte er sie für eine solche Unhöflichkeit belohnen?
How could he reward her for such rudeness?
Ihre Schroffheit grenzte an Unhöflichkeit.
She was abrupt to the point of rudeness.
»Catherine, es gibt keine Entschuldigung für Unhöflichkeit
“Catherine, there is no excuse for rudeness.”
Die Unhöflichkeit ließ Lochart erröten.
Lochart flushed at the rudeness.
Die nehmen Unhöflichkeiten nicht so gelassen hin wie ich.
They’re not as forgiving of rudeness as I am.
Wenn Ihr mir die Unhöflichkeit verzeihen wollt ...
Now, if you will forgive my rudeness ...
Und nun zum dritten Punkt: zu deiner Unhöflichkeit.
Now, about the third thing: your rudeness.
Es war eine grobe Unhöflichkeit.
“It was a grave discourtesy.”
Das war eine schockierende Unhöflichkeit.
It was a truly shocking discourtesy.
»Das hat nichts mit Unhöflichkeit zu tun, M'barak.«
“It isn’t discourtesy, M’barak.”
Unhöflichkeit empfinde ich als unbeschreiblich häßlich.
Discourtesy is unspeakably ugly to me.
»Nicht etwa schlechtgelaunte Vogelscheuchen und Unhöflichkeit
“Not ill-tempered crowfrighters and discourtesy.”
Und den Göttern sei Dank für meine Unhöflichkeit!
And the gods be thanked for my discourtesy.
Ich bin bereit, Eure Unhöflichkeit zu übersehen.
I am willing to overlook your discourtesy.
Dann hast du dieselbe Unhöflichkeit mir gegenüber begangen.
Then you turned the same discourtesy on me.
Ich sollte dich deinen Priestern wegen Unhöflichkeit melden.
I should report you to your priests for discourtesy.
Das ist, gelinde ausgedrückt, eine Unhöflichkeit, zweifelsfrei Unhöflichkeit.
Impolite, to say the least, impolitic for sure.
Aber, wie ich hoffe, nicht bis hin zur Unhöflichkeit.
But not, I hope, to the point of impoliteness.
Ich konnte auch keine Unhöflichkeit erkennen.
No impoliteness I could discern.
Sie hat mich wegen meiner Unhöflichkeit getadelt.
She lectured me for being impolite.
Unhöflichkeit ist der Mehltau der Menschheit, Eddie.
Impoliteness is the Mildew of mankind, Eddie.
Ich bitte ob meiner Unhöflichkeit um Entschuldigung, Erhabener.
forgiveness for my impoliteness, Your Eminence.
Obwohl sie sich über die Unhöflichkeit ihres Verhaltens im klaren war, starrte Melissa ihn unweigerlich an.
Though she knew it was impolite, Melissa could not avoid staring at him.
Nately lachte vor Überraschung laut heraus, errötete dann aber schuldbewußt seiner Unhöflichkeit wegen.
Nately guffawed with surprise, then blushed apologetically for his impoliteness.
Nicht so viel Ärger, wie wenn ich hingehe. Schlimmstenfalls kann der Rat mir Unhöflichkeit vorwerfen.
“Not as much trouble as I’ll be in if I go. The worst the council’d be able to accuse me of is being impolite.
Und vom Stehlen kommt er zum Trinken und zum Sabbatschänden und von dort zur Unhöflichkeit und zu der Unart, alles aufzuschieben.
and from robbing he comes next to drinking and Sabbath- breaking, and from that to incivility and procrastination.
Als sie sah, wie ihr blaublütiger Cousin müßig an einer langstieligen Pfei- fe sog, blieb sie wie angewurzelt stehen, angewidert von dieser Unhöflichkeit, die zudem neu war.
when she saw her royal cousin puffing idly on a long-handled pipe, however, she stopped in her tracks, taken aback by this latest incivility. So.
Mr. Willoughby vermutete da wohl kaum – als sein Blick mich wegen der Unhöflichkeit tadelte, den Ausflug abgebrochen zu haben –, daß ich zur Hilfe eines Mädchens fortgerufen wurde, das er selbst in Not und Elend gebracht hatte;
Little did Mr. Willoughby imagine, I suppose, when his looks censured me for incivility in breaking up the party, that I was called away to the relief of one whom he had made poor and miserable;
In aller Öffentlichkeit! Der Streit gipfelte in einem heftigen Austausch von Unhöflichkeiten, den halb Rom hören konnte, jene Hälfte jedenfalls (zu der auch ich gehörte, wie ich freimütig gestehe!), die sich in der Nähe des Zensorenhauses aufhielt, um zu hören, was es zu hören gab.
In public! Culminating in an acrimonious exchange of incivilities heard by at least half of Rome, that half (I am a part of it, I admit it freely!) which took to lingering in the vicinity of the censors’ booth to hear what it could hear.
Für Marianne bewahrte er jedoch, trotz seiner Unhöflichkeit, ihren Verlust zu überleben, stets eine entschiedene Hochachtung, die ihn an allem interessiert sein ließ, was ihr begegnete; und er machte sie zu seinem heimlichen Maßstab weiblicher Vollkommenheit;
For Marianne, however—in spite of his incivility in surviving her loss—he always retained that decided regard which interested him in every thing that befell her, and made her his secret standard of perfection in woman;— and many a rising beauty would be slighted by him in after-days as bearing no comparison with Mrs.
Der Ballsaal würde voll Mädchen sein, die er schon sein ganzes Leben lang kannte, und wenn er sie nicht zum Tanzen aufforderte, würde Mama ihn nicht nur wegen seiner Unhöflichkeit schelten, sondern war durchaus imstande, ihren Freundinnen sein Benehmen damit zu erklären, dass er mürrisch war oder Zahnweh hatte.
The ballroom would be full of girls with whom he had been acquainted all his life, and if he did not ask them to stand up with him Mama would not only scold him for incivility but was quite capable of excusing his behaviour to her friends on the score that he was bilious, or had the toothache.
Sie hatte sich so merklich aufgeheitert, als Miss Berry gelegentlich ihres letzten Besuchs bei den Damen Merion ihnen mit einem Seufzer anvertraute, daß sie sich gezwungen sehe, für Little Strawberry einen Mieter zu suchen, daß Nell sich ihrer tatsächlich schämte und ihr später wegen ihrer Herzlosigkeit und Unhöflichkeit einen strengen Verweis erteilte.
Indeed, she had brightened so perceptibly when Miss Berry, on the occasion of her last visit to the Merion ladies, had confided, with a sigh, that she was compelled to find a tenant for Little Strawberry, that Nell had been positively ashamed of her, and had later taken her severely to task for heartlessness and incivility.
Der Schmerz der Bewusstheit, der Schmerz des Wissens, er wächst rasch mit den Informationen, die wir sowohl über die Verschandelung unseres Planeten haben als auch über die Unzulänglichkeit unseres politischen Systems, die Unhöflichkeit unserer Gesellschaft, die Zahlungsunfähigkeit unserer Staatskasse und die Ungerechtigkeit in einem Fünftel unseres Landes und in vier Fünfteln unserer Welt, die nicht so reich sind wie wir.
The pain of consciousness, the pain of knowing, grows apace with the information we have about the degradation of our planet and the insufficiency of our political system and the incivility of our society and the insolvency of our treasury and the injustice in the one-fifth of our country and four-fifths of our world that isn’t rich like us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test