Translation for "unglücksfälle" to english
Unglücksfälle
noun
Translation examples
noun
Das war ein Unglücksfall, Ja, tatsächlich ein Unglücksfall.
That was an accident, really an accident.
Vor allem die Unglücksfälle.
Accidents, most of all.
Es handelte sich nur um einen Unglücksfall.
It was only an accident.
Keine Spur von dem Unglücksfall.
No trace of the Accident.
Und selbst ein Unglücksfall ist ein Tier.
And even an Accident is an animal.
Es ist kein Verbrechen, sondern ein Unglücksfall.
It’s not a murder but an accident.
Es war ein Unglücksfall, daß er überhaupt hier war.
It was an accident that he was here at all.
Glaubt mir, es war ein Unglücksfall.
Believe me, it was just an accident.
noun
Doch ein Unglücksfall verhinderte dies.
However, tragedy intervened.
Sie stellten es als tragischen Unglücksfall hin, nicht als Verbrechen.
They played it like tragedy, not crime.
Ab und zu kam es unter den Hausangestellten zu solchen Unglücksfällen.
These domestic tragedies happened now and then.
Waren die Hand und seine Handlanger verantwortlich für diese Tragödien und Unglücksfälle, oder handelte es sich einfach um Zufälle?
Were the Hand and his minions responsible for these tragedies and misfortunes, or were they happenstance?
Die Redruth lief zwei Tage später als die Ibis in Port Louis ein, nach einer Reise, die ebenfalls von Tragödien und Unglücksfällen überschattet gewesen war.
The Redruth sailed into Port Louis two days after the Ibis, after a voyage that had also been beset by misfortune and tragedy.
Diesen Absatz des Testaments hatte er noch nicht gekannt, denn die letzte Fassung des Schriftstücks war erst einige Tage vor dem Unglücksfall, der dem Leben Gregory Farringtons ein Ende gesetzt hatte, ausgefertigt worden.
    This was a portion of the will about which he knew nothing for the document had been executed but a few days before the tragedy which had deprived the world of Gregory Farrington.
Er machte keine Anstalten, die neugierige Menge zu zerstreuen, die sich in der schmalen Straße drängte, denn daß die Öffentlichkeit so häufig für den Wunsch gestraft wurde, die seltenen Unglücksfälle und Katastrophen, die sich in ihrer Nachbarschaft abspielten, hautnah mitzuerleben, hatte er nie so recht verstanden.
He made no effort to move on the curious crowd who thronged the narrow crescent, for he had never understood why the general public should so frequently be castigated for wishing to eye-witness those rare moments of misfortune or tragedy that occurred in their vicinity.
Für die Familie Mistrie war sein Tod ein zweifaches Desaster: Nicht nur hatten sie den Schwiegersohn ihrer Träume verloren, sie mussten sich auch damit abfinden, dass es nach dieser Tragödie schwierig oder sogar unmöglich sein würde, noch einmal eine angemessene Partie für ihre Tochter zu finden: Der Makel des Unglücksfalls würde für immer an ihr haften.
For the Mistrie family the boy’s death was a double disaster: not only did they lose the son-in-law of their dreams, they had also to reconcile themselves to the knowledge that the tragedy would make it difficult, if not impossible, for their daughter to make a good marriage: her prospects were sure to be contaminated by the stain of misfortune.
Sie beobachteten die Reporter, die atemlos in Kameras sprachen und eine Menge heiße Luft abließen, vergangene Unglücksfälle ausweideten, Namen wie Holly Wells, Jessica Chapman und Sarah Payne fallen ließen und ein paar weitere Stunden mit Gerüchten und Spekulationen füllten.
They watched the reporters talking breathlessly to cameras, making nothing into something, picking the scabs off past tragedies, tossing out names like Holly Wells, Jessica Chapman and Sarah Payne, filling a few more hours with rumor and speculation.
Mannschaft und Gäste waren nach dieser Reihe von Unglücksfällen mutlos und niedergeschlagen. Alle befürchteten noch Schlimmeres, besonders die Seeleute. Sie entsannen sich auf einmal jedweder böser Vorzeichen, die während des ersten Teils der Reise aufgetreten und in ihren Augen eindeutige Vorboten einer grauenvollen und entsetzlichen Tragödie waren, die sie unausweichlich heimsuchen würde.
Every member of the crew and guests was gloomy and depressed after these series of misfortunes. All were apprehensive of worse to come, and this was especially true of the seamen who recalled all sorts of terrible omens and warnings that had occurred during the early part of the voyage, and which they could now clearly translate into the precursors of some grim and terrible tragedy to come.
noun
Unglücksfälle ereigneten sich zu jeder Zeit, besonders auf See.
Mishaps occurred all the time, especially at sea.
Als Lieutenant hatte Peter ständig mit allen möglichen Unglücksfällen zu tun.
As a lieutenant, Peter had his hands full of mishap and mayhem.
Mit einer Grimasse wandte Diane sich zu Patty um – offensichtlich erwartete sie eine genitale Verstümmelung oder einen ähnlichen Unglücksfall.
Diane turned to Patty with a grimace, clearly expecting a tale of genital mishap or mutilation.
Aber rechnete man die Anzahl der Flüge und die geflogenen Astronomischen Einheiten gegen die Unglücksfälle auf, war die Wahrscheinlichkeit für einen Unfall verschwindend gering.
But if one calculated the number of flights and distances traveled against mishaps, the possibility became vanishingly small.
Der Zivilgouverneur, der die letzte Verantwortung für diesen Unglücksfall trug, wurde gründlich durchgeprügelt und vom Range eines Vicomtes auf den eines Barons degradiert, bevor der Zug weiterziehen konnte.
The Civil Governor, on whom rested the ultimate responsibility for this mishap, was soundly thrashed and degraded from the rank of Viscount to that of Baronet before the procession could be resumed.
Sein Zylinder flog davon. Es war eine teure Kopfbedeckung mit einem SmartBand, durch das derartige Unglücksfälle angeblich der Vergangenheit angehören sollten, aber Hackworth hatte nie viel auf die Versprechungen der Hersteller gegeben.
His top hat flew off. It was a good one, with a smart band that was supposed to make these mishaps a thing of the past, but as an engineer, Hackworth had never taken the manufacturer's promise seriously.
Wenn sich bei den Angestellten die Krankheitsfälle häufen oder es ungewöhnliche Unglücksfälle gibt, rufe ich regelmäßig einen angesehenen Sangoma, der das Reservat mit Muthi oder Schutzsprüchen belegt. Es ist uns dabei sehr wichtig, dass unsere Bemühungen öffentlich wahrgenommen werden.
Periodically when staff get sick too often, or there are unusual mishaps, we will call in a respected sangoma to put muthi or protective spells around the reserve, and it is important for us to be seen to be doing so.
Die anschwellende Liste der Unglücksfälle der Gleitschirmflieger wird die Franzosen wahrscheinlich kaum veranlassen, den Sport aus ihren Wintersportorten zu verbannen (wie die Amerikaner es getan haben), und auch das alljährliche Blutbad unter den Kletterern wird wohl nie dazu führen, diese Tätigkeit einzuschränken.
The swelling tally of paragliding mishaps, however, is unlikely to move the French to ban the sport from their ski resorts (as Americans have), nor is the annual carnage from climbing ever likely to lead to the curtailment of that activity.
Nur Frau Permaneder mit Erika Weinschenk und der kleinen Elisabeth, Christian, Klothilde, die Klosterdame und Mademoiselle Weichbrodt waren gebeten, welch letztere ja nicht abließ, am fünfundzwanzigsten in ihren heißen Stübchen die übliche, mit Unglücksfällen verbundene Bescherung abzuhalten.
Only Frau Permaneder, Erika Weinschenk, little Elisabeth, Christian, Klothilde of Johannis Cloister, and Mademoiselle Weichbrodt had been asked—although Sesame insisted that they join her in her overheated little parlor on the 25th, for gifts and the usual minor mishaps. The band of “poor,”
Ich bin ein alter Hase bei den Bundesberufungsgerichten, wo ich meistens die Berufungskläger in umfangreichen, komplizierten Fällen von Fahrlässigkeit vertrete, etwa eine Hotel- oder Restaurantkette, die Filialen in mehreren Staaten hat und erfolgreich von einem Angestellten oder dem Opfer eines oft furchtbaren Unglücksfalls verklagt worden ist.
I am a long-time practitioner before the federal appeals courts, arguing mostly large, complicated negligence cases in which the appellant is a hotel or a restaurant chain engaged in interstate commerce, and who has been successfully sued by an employee or a victim of what is often some often terrible mishap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test