Translation for "ungewöhnlicher" to english
Translation examples
adjective
Für mich war das ungewöhnlich, aber so ungewöhnlich auch wieder nicht.
For me, it was unusual, but not that unusual.
Daran ist nichts Ungewöhnliches.« »Nichts Ungewöhnliches?
None of this is unusual." "Not unusual?
Eine ungewöhnliche Welt für einen ungewöhnlichen Forscher.
An unusual world fit for an unusual researcher.
Sie war ungewöhnlich schön und auf schöne Art ungewöhnlich.
She was unusually beautiful, and beautifully unusual.
Das ist nicht ungewöhnlich.
This is not unusual.
Aber das war nichts Ungewöhnliches.
But this was not unusual.
Aber das ist nicht ungewöhnlich.
But that is not unusual.
Ungewöhnlich war das nicht.
It was not unusual.
adjective
Seine Genitalien waren ungewöhnlich groß, seine Augen ungewöhnlich blau und seine Haut ungewöhnlich blass.
His genitals were of uncommon size, his eyes of uncommon blue, his skin of uncommon paleness.
Das ist nicht so ungewöhnlich.
That’s not so uncommon.”
Ist dort nichts Ungewöhnliches.
Not uncommon, in those parts.
Das war damals nicht so ungewöhnlich.
It was not so uncommon then.
Das war keine ungewöhnliche Reaktion.
It was not an uncommon reaction.
Nichts Ungewöhnliches für einen Teenager.
Not uncommon in teenagers.
Nicht ungewöhnlich für die Erstwelt.
Not uncommon on Prime.
Und gar nicht ungewöhnlich.
And by no means uncommon.
Ein Steckenbleiben ist nicht ungewöhnlich.
Jamming is not uncommon.
Das ist in Laboren nichts Ungewöhnliches.
This is not uncommon in laboratories.
adjective
Es war ungewöhnlich ergreifend.
It was uniquely poignant.
Das war kein ungewöhnliches Verhalten.
It was not unique behavior;
Welch ungewöhnliche Namen.
Such unique names.
Eines Rehs, eines ungewöhnlichen Rehs.
A deer, a unique deer.
»Das ist ungewöhnlich«, sagte Mirabella.
‘That’s unique,’ said Mirabella.
Dennoch fühlte sie sich ungewöhnlich glücklich.
Yet she was uniquely happy.
Sie sind eine Spezialität der Chesapeake Bay, aber an sich nicht ungewöhnlich.
They are a specialty of the Chesapeake Bay, but not a unique breed.
Du drückst dich einfach sehr ungewöhnlich aus.
Just that you have a unique way of expressing yourself.
Sie war jedenfalls ungewöhnlicher, als miteinander zu schlafen.
It was surely more unique than having sex.
adjective
Ungewöhnlich, unvergesslich, bewahrt.
Anomalous, unforgettable, enshrined.
Es konnte nicht ungewöhnlicher und ungleicher sein.
They couldn’t have been more mismatched or anomalous.
An diese, ungewöhnlich bis ans Ende der Zeiten, erinnerte er sich.
Those, anomalous forever, he remembered.
Leicht, weil in ihrer geradezu brutalen Intensität ungewöhnlich.
Easy, anomalous, in its almost feral intensity.
Belknap legte es darauf an, seinen ungewöhnlichen Auftritt zu seinem Vorteil zu nutzen.
Belknap would take advantage of his anomalousness.
»Und über die Sonde erkenne ich jetzt auch etwas sehr Ungewöhnliches
‘And through my remote I am also seeing something rather anomalous.’
Er bemerkte einen Geruch – ungewöhnlich, eigenartig. Es roch nach Fischöl.
A smell hit him—anomalous, distinct. It was fish oil.
Er erklärte es sich so: Man erinnerte sich an das Dauerhafte und an das Ungewöhnliche.
He’d figured it this way: You remembered what was continuous and what was anomalous.
Er war es gewesen, der die ungewöhnlichen Messwerte im Drachennebel entdeckt hatte.
It was Craigie who had detected the anomalous readings coming from the Dragon Nebula.
adjective
Ich bin Profi und lebe noch, weil ich stets auf ungewöhnliche Faktoren geachtet habe.
I am a professional who has stayed alive through always noticing anything offbeat.
Als ich von der freien Stelle bei Unbelievable Mysteries hörte, habe ich die Chance ergriffen, exotische und ungewöhnliche Orte besuchen zu können und dafür auch noch ziemlich gut bezahlt zu werden.
When I heard about the opening at Unbelievable Mysteries, I jumped at the chance to travel to exotic, offbeat places, and be paid pretty well for it.
Inzwischen war sie einigermaßen solvent, relativ unabhängig und fast, wenn auch noch nicht ganz, gewillt, einen charmanten Mann mit einem lukrativen, aber ungewöhnlichen Beruf zu heiraten, befand sich auf einer Millionärsyacht und verspeiste französische Pasteten.
Now here she was, moderately solvent, relatively free, almost but not quite ready to marry a charming man with a lucrative though offbeat profession, eating French pastry on a millionaire’s yacht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test