Translation for "unbildung" to english
Translation examples
Auf lange Sicht war daher eine hierarchisch geordnete Gesellschaft nur auf einer Grundlage von Armut und Unbildung möglich.
In the long run, a hierarchical society was only possible on a basis of poverty and ignorance.
Auf sie alle übertrug Samuel seinen Bildungseifer, und er hob sie heraus aus der hochmütigen Unbildung ihrer Zeit.
To all of them Samuel communicated his love of learning, and he set them apart from the prideful ignorance of their time.
Angst, an mir selbst irgendwelche Spuren der Armut, Unbildung und Gefahr wiederzuerkennen, die mich umgaben, wenn ich nach Pittsburgh zurückkam.
Fear of acknowledging in myself any traces of the poverty, ignorance, and danger I’d find surrounding me when I returned to Pittsburgh.”
Adelas abgrundtiefe Unbildung und die Dreistigkeit, mit der sie die aberwitzigsten Dummheiten behauptete, amüsierten ihn wohl, wenn auch ihre naiven Kokettierversuche imstande waren, ihn zum Erröten zu bringen.
The abysmal cultural ignorance of Adela and the sauciness with which she reeled off the most outlandish nonsense didn't bother him; I think he was amused, although her naive fits of flirtatiousness could make him blush.
Es wurde nichts verdient, sondern es wurden nur Schulden gemacht, und mit den Freischulen war es daher nichts. Nur wenige hatten die Mittel, ihre Kinder in die privaten Schulen zu schicken. Eine ganze Generation wuchs in Unwissenheit heran und säte Unbildung auf Jahre hinaus.
But there were no earnings, there were only debts, and so there were no free schools and there was a generation of children growing up in ignorance who would spread the seeds of illiteracy down the years.
Lancedale ist der Meinung, daß wir, wenn wir die Welt nur deshalb in Unbildung bestehen ließen, um ein einträgliches Auskommen zu finden, dann ohnehin besser verschwinden. Jede Oligarchie, behauptet er, trägt den Keim ihres Unterganges in sich.
Lancedale says, if we're so incompetent that we have to keep the rest of the world in ignorance to earn a living, the world's better off without us. He says that every oligarchy carries in it the seeds of its own destruction; that if we can't evolve with the rest of the world, we're doomed in any case.
Sein federnder Gang, die unternehmende Art, mit der er sich in der Taille seines Gehrockes gewiegt, mit den Fäusten balanciert und die Augen gerollt hatte, die ungemeine Frische, mit der er von der Höhe seiner Unwissenheit und Unbildung herab seine Fragen und Erzählungen zum besten gegeben hatte – alles war dahin!
The spring in his step, the enterprising swing in his stride as he walked along in his frock coat, fists balanced in front of him, eyes roving, the enormous vigor with which he asked questions and told anecdotes from the heights of unschooled ignorance—it was all gone now. And his family shuddered at the despondency, cowardice, and lack of self-respect that had replaced it.
Wieder andere Wissenschaftler wollten in den Vorgängen von Riva eine Nilfgaarder Provokation sehen, doch es gab auch welche, die behaupteten, das alles sei ein Komplott, das die Zwerge im Verein mit den Elfen geschmiedet hätten. Sie hätten sich selbst umgebracht, um die Menschen in ein schlechtes Licht zu rücken. Völlig unter ging inmitten der gewichtigen Stimmen der Wissenschaft die gar zu kühne Theorie eines gewissen jungen und exzentrischen Magisters, der – bis man ihn zum Schweigen brachte – behauptete, in Riva hätten keine Verschwörungen oder geheimen Komplotte ihren Ausdruck gefunden, sondern die gewöhnlichen und weit verbreiteten Wesenszüge der dort ansässigen Menschen: Unbildung, Fremdenhass, brutale Rohheit und grundhafte Vertiertheit.
Still other scholars tried to identify Nilfgaardian provocation in the Rivian riots, and there were those who claimed it was all concocted by the dwarves and elves together. That they had killed each other to blacken the name of the humans. Utterly lost among the serious academic voices was the extremely bold theory of a certain young and eccentric graduate, who–until he was silenced–claimed that it was not conspiracies or secret plots that had manifested themselves in Rivia, but the simple and indeed universal traits of the local people: ignorance, xenophobia, callous boorishness and thorough brutishness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test