Translation for "unbewusster" to english
Translation examples
adjective
„Sie können sich entspannen, während Ihr Unbewusstes lernt.“ (Ihr Unbewusstes lernt.)
“You can relax while your unconscious learns”. (Your unconscious is learning.)
Das echte Unbewußte.
The genuine unconscious.
Unbewusste Inkompetenz
Unconscious Incompetence
Das digitale Unbewusste
The Digital Unconscious
Oder unbewußte Angst?
Or an unconscious dread?
adjective
In diesem Moment unbewußter Verletzlichkeit hatte sie ihn wieder einmal an Cazie gemahnt.
In that instant of unwitting vulnerability, she had again reminded him of Cazie.
Er schaute auf ihre Lippen, auf den Winkel, der in einem unbewussten Lächeln zuckte.
He looked at her mouth, at its corners, twitching in an unwitting smile.
mit seiner Zustimmung und etwas Übung müsste es möglich sein, seine unbewusste Barriere zu überwinden.
his consent and a little practice should serve to lower his unwitting barrier.
Dabei hast du ihm unbewusst mehr gedient als sämtliche seiner gekauften Gefolgsleute.
Yet all unwitting you have served him better than any of his hirelings.
Und wenn Sie Ihre eigene Schwester so behandeln, dann - dessen bin ich sicher - ist es nur eine Frage der Zeit, wann Sie auch mit mir so umgehen werden, wenn ich unbewusst irgendwelche Regeln verletzt habe.
You treat your own family like strangers, and if you can treat your own sister that way, then I’m sure it would only be a matter of time before I would suffer the same indifference from you, for some unwitting transgression.”
Wie ich mir Dinge ausdenken kann bis zum Ende – sie brachte sich durch unbewusste Hartnäckigkeit an einen Punkt, an dem sie in Wahrheit erreichte, was sie sich wünschte, und doch konnte sie nicht ertragen, was sie selbst geschaffen hatte.
How I know how to make things up all the way to the end — she was leading herself through an unwitting stubbornness to a point where in fact she was reaching whatever she’d wanted and yet couldn’t stand the thing she herself had created.
Würde sie dann verstehen, was sie jetzt noch nicht einmal ahnte, nämlich dass es gewiss freundlich und großzügig gewesen war, sich im Augenblick ihres größten Glücks an Sunny Kim zu erinnern, aber auch ein unbewusstes Eingeständnis von etwas, das ihr heute noch verborgen war? Und was war mit Andy?
Would she understand then what she didn’t yet suspect, that remembering Sunny Kim at the moment of her own great happiness at Kelsey’s wedding last year had been kind and generous, yes, of course, but also an unwitting acknowledgment of something yet hidden from her? And what of Andy?
Mary wird als manipulativ und willensstark dargestellt: »Sie wirkte, als zögere sie, das Thema anzusprechen, doch sie war wie immer gut gerüstet und würde es dennoch tun«, erzählt Vincent uns.9 Im letzten Absatz durchlebt Vincent ein Wechselbad der Gefühle und wirft seiner Mutter vor, unbewusst scheinheilig zu handeln.
Vincent feels guilty about Kenneth’s death, and Mary comes across as manipulative and determined: “She looked slightly afraid to approach the subject; but she came equipped, as always, to get there,” Vincent tells us.9 In the last paragraph, Vincent, now suffering a confusion of emotions, accuses his mother of a number of unwitting hypocrisies, of asking a blind man for the time or a lame man to catch a child crawling off a cliff.
adjective
Vielleicht war es nur ein unbewusster Reflex;
Probably just an involuntary reflex;
„Herrjemine“, knurrte ich und trat unbewusst einen Schritt zurück.
“Hell’s bells,” I snarled, taking an involuntary step back.
Unbewusst registriert Landsmann Schammeskopf jedes Detail der Szene.
The involuntary processes of Landsman’s shammes mind record the details of the scene.
Als stünde er neben sich, hörte er sich selbst kurze, unbewusste Jammerlaute ausstoßen.
He heard himself making little involuntary crying sounds.
Leamas fuhr sich mit den Fingern über die Bak-ke. Es war eine unbewußte, nervöse Geste.
Leamas’ fingers touched his cheek for a moment in an involuntary nervous gesture.
»Wie funktioniert das?« »Über den sogenannten ideomotorischen Effekt: winzige, unbewusste Muskelbewegungen.
'How does it work?' 'Something called the ideomotor effect: tiny involuntary muscle movements.
Ich wollte den Versuch machen zu ermitteln, ob es bewusste oder unbewusste Veränderungen sind, aber das gute Wesen kennt den Unterschied offenbar nicht – oder es glaubt nicht an ihn.
involuntary change, but the good creature seems not to know the difference, or believe in it.
Das war eine unbewußte Reaktion, eine Reaktion der Furcht und des Zorns; so bereiteten sich Thrint auf einen Kampf bis zum Tode vor.
It was an involuntary reaction, a reaction of fear and rage, automatically readying the thrint for a battle to the death.
schob ihre Hände unter sein Hemd und genoss sein spontanes, unbewusstes Erbeben.
She slid her hands under his shirt, delighted to feel his quick, involuntary tremor.
Der Vorhang, der normalerweise zwischen bewussten und unbewussten Körperfunktionen hing, war von der Stange gerissen worden.
The curtain hanging between voluntary and involuntary function had been torn from its runners.
adjective
Auch in Danilos Kopf wurde es deutlich: Er hat mir gegenüber bewußt das gleiche getan, was ich unbewußt tat.
It was clear in Danilo's mind, too: He has done to me, knowing, what I did to him, unknowing.
Aber bei dieser Gelegenheit hatte sie – vielleicht als unbewusste Vorbereitung auf die jetzige – den Entschluss gefasst, nicht auf den Subtext zu achten, sondern die Frage zu beantworten.
    But on that occasion — perhaps in an unknowing tune-up for this one — she had elected to ignore the subtext and answer the question.
Tatsächlich nützt dir alles, was ihr hilft, sich allen Anzeichen von Korruption, die du vielleicht unbewusst verinnerlicht hast, entgegenzustellen.
In fact, anything helps you that helps her reject whatever traces of corruption you might have picked up, that might have adhered to you all unknowing.
»Durch ihr Erscheinen«, erklärte die Hündin. »Es ist ihr Schicksal, dass ihr bewusstes Ich stets außerhalb von dem sein wird, was ihr zu erschaffen gefällt, der Charter, während ihr unbewusstes Ich stets Teil davon ist.
said the Dog. “It is her fate, that her knowing self will be forever outside what she chose to make, the Charter that her unknowing self is part of.
Als er unbewusst diesen letzten Rapport mit mir erzwang, mussten sich auch einige seiner Erinnerungen auf mich übertragen haben. Wie wäre sonst die plötzliche, emotionale Art zu erklären, mit der ich auf Dyan reagiert hatte?
In that final, unknowing rapport he had forced on me, I was sure there had been some of his memories—how else could I account for the sudden, emotional way I had reacted to Dyan?
Dieser Augenblick, auf den ich vielleicht unbewusst mein ganzes Leben lang gewartet hatte – dieser Augenblick der Begegnung mit dem Allerschönsten, dem Allerschrecklichsten, auf das ich je treffen würde – ging über mein Fassungsvermögen.
This moment, which I might have been waiting for my entire life all unknowing—this moment of an encounter with the most beautiful, the most terrible thing I might ever experience—was beyond me.
Darüber hinaus hatte Yarden Talazacs merkwürdige Unterstellung, er könne unbewußt ein Sympath sein – im Grunde allein schon ihre Anwesenheit –, sein Leben mit seltsamen, unvereinbaren Gedanken und Gefühlen beladen, mit Fragen ohne Antworten und Rätseln ohne Anhaltspunkten.
And Yarden Talazac's strange insinuation that he might be an unknowing Sympath—in fact, her very presence—had cluttered his life with odd, irreconcilable thoughts and emotions, questions without answers, mysteries without clues.
Sie gurrte auf sie ein, streichelte sie, näherte sich ihnen mit sanften, liebevollen Gesten, schnurrte und umschwebte sie mit solch herzzerreißender unbewußter Anmut, daß Walser - durchaus kein fühlloser Mann - beinahe ein Schluchzen gerührter Ratlosigkeit ausstieß.
She cooed to them, caressed them, made soft, loving passes at them, hovered and purred around them with such heart-breaking, unknowing grace that Walser, by no means an insensitive man, let out an almost sob of touched perplexity.
LIEBLICH LIEBLICH, seufzte der Weber, DAS SCHNIPPSCHNAPP DER UNTERWERFUNG UND DENNOCH OBGLEICH SIE KANTEN GLÄTTEN UND RAUE FASERN MIT KALTEM KLANG EINE EXPLOSION IN UMKEHR DIFFUSION ZU KONZENTRATION MUSS ICH DENNOCH MUSTER HIER WEBEN MIT AHNUNGSLOSEN UNBEWUSSTEN KÜNSTLERN UM DEN BEDENKLICHEN RISS ZU SCHLIESSEN KRUDE ASYMMETRIE LIEGT IN DEN BLAUGESICHTERN DIE DIES NICHT TUN WOLLEN ES DARF NICHT SEIN DASS DAS ZERRISSENE NETZ GEHEILT WIRD OHNE MUSTER UND IN DEN GEHIRNEN DIESER VERZWEIFELTEN UND SCHULDIGEN UND TRAUERNDEN SIND EXQUISITE BILDGEWIRKE AUS SEHNSÜCHTEN DIE SCHECKIGEN BUNTGEMISCHWÜNSCHE NACH FREUNDEN FEDERN WISSENSCHAFT GERECHTIGKEIT GOLD
LOVELY LOVELY, moaned the Weaver, THE SNIPS-NAP OF SUPPLICATION AND YET THOUGH THEY SMOOTH EDGES AND ROUGH FIBRES WITH COLD NOISE AN EXPLOSION IN REVERSE A FUNNELLING IN A FOCUS I MUST TURN MAKE PATTERNS HERE WITH AMATEURS UNKNOWING ARTISTS TO UNPICK THE CATASTROPHIC TEARING THERE IS BRUTE ASYMMETRY IN THE BLUE VISAGES THAT WILL NOT DO IT CANNOT BE THAT THE RIPPED UP WEB IS DARNED WITHOUT PATTERNS AND IN THE MINDS OF THESE DESPERATE AND GUILTY AND BEREFT ARE EXQUISITE TAPESTRIES OF DESIRE THE DAPPLED GANG PLAIT YEARNINGS FOR FRIENDS FEATHERS SCIENCE JUSTICE GOLD
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test