Translation for "umgrenzt" to english
Translation examples
define
verb
ihre Gestalt wurde durch eine Ansammlung von Fäden genau umgrenzt.
its shape was defined by another cluster of filaments.
Und das kommt lediglich von dieser einen scharf umgrenzten Regenwolke, die sich, kaum größer als Hannahs Hand, vor die Sonne schiebt.
And all it is, it’s this one perfectly defined raincloud no bigger than Hannah’s hand getting in front of the sun.
Auf der Montblancbrücke, wo ein paar Gestalten wie verloren in der weiten, von wenigen Lichtern umgrenzten Perspektive auftauchten, sagte sie:
On the Mont Blanc bridge, where a few dark figures seemed lost in the wide and long perspective defined by the lights, she said—
In allen Interpretationen der oben erwähnten alten Texte, sowohl der hebräischen Bibel als auch der Schriften aus der Zeit des Zweiten Tempels, wird das Land Israel als klar umgrenztes, beständiges, in jeder Generation und jeder Epoche allgemein bekanntes und anerkanntes Territorium präsentiert.
In all the interpretations of the above-mentioned books of the Bible and texts from the Second Temple period, the Land of Israel is portrayed as a defined, stable, and recognized territory.
Merkst du, wie du dich seit gestern verändert hast? Du, der du meintest, lieber ein Buch, eine handfeste, greifbare Sache, klar umgrenzt und risikolos zu genießen, als die gelebte Erfahrung, die immer flüchtig, unbeständig und anfechtbar ist … Was soll das nun heißen, ist dir das Buch zum bloßen Mittel geworden, zu einem Kommunikationsmedium, einem Ort der Begegnung? Jedenfalls wird die Lektüre dadurch nicht minder fesselnd, im Gegenteil, etwas ist hinzugekommen, um ihren Reiz noch zu steigern.
This is how you have changed since yesterday, you who insisted you preferred a book, something solid, which lies before you, easily defined, enjoyed without risks, to a real-life experience, always elusive, discontinuous, debated. Does this mean that the book has become an instrument, a channel of communication, a rendezvous? This does not mean its reading will grip you less: on the contrary, something has been added to its powers.
Die Ummauerte Stadt von Kowloon besitzt keine sichtbare Mauer, die sie umgibt, ist aber doch so klar und eindeutig umgrenzt, als ob die Mauer eine harte, hohe Stahlwand wäre. Man spürt das sofort, wenn man den überfüllten Markt unter freiem Himmel sieht, der vor den düsteren, heruntergekommenen Wohnungen an der Straßenseite verläuft  – einfach Hütten, die aufeinander getürmt sind und den Eindruck vermitteln, als würde das Ganze jeden Augenblick unter seinem eigenen Gewicht zusammenbrechen und nichts als Schutt und Unrat hinterlassen.
The Walled City of Kowloon has no visible wall around it, but it is as clearly defined as if there were one made of hard, high steel. It is instantly sensed by the congested open market that runs along the street in front of the row of dark run-down flats – shacks haphazardly perched on top of one another giving the impression that at any moment the entire blighted complex will collapse under its own weight, leaving nothing but rubble where elevated rubble had stood.
verb
Die Plattform wurde von einer niedrigen Mauer mit einer Holzbrüstung umgrenzt.
There was a low wall topped off with a wooden rail surrounding the roof.
Ein Zaun umgrenzte die oberste Schicht, auf der Kiefern aus grüner Gelatine wuchsen.
A fence surrounded the top layer, from which grew fir trees made of green gelatin.
Steinmauern blieben stehen und markierten das Viereck der Häuser, das die Plaza umgrenzt hatte, doch das Innere der Bauten brannte lichterloh.
Stone walls remained standing to outline the square of buildings that had surrounded the plaza, but the interiors of the houses blazed in fiery heaps.
21), die ein Teil derselben Predella bildet, zeigt der Künstler einen von den kompositen, die Bögen tragenden Säulen einer Loggia umgrenzten Hof.
20), forming a portion of the same predella, the artist shows us a court surrounded by a loggia of composite columns supporting arches.
John hielt sich an Cristoforo, der sich hier sichtlich zu Hause fühlte, und folgte ihm zu einem Denkmal, das, umgrenzt von einem dünnen schwarzen Eisengeländer, in der Mitte des Platzes stand und diesen dominierte.
John followed Cristoforo, who obviously felt very much at home here. They walked up to a monument that stood in the middle of the piazza, surrounded by a thin, black wrought iron fence; it dominated the whole area.
Hinter dem Zaun, der den Hof umgrenzte, erstreckte sich ein Feld wilder Kräuter, und einige hundert Meter weiter erhob sich etwas, das wie ein kleiner, eingefriedeter Platz aussah, umgeben von einer Mauer aus hellem Stein.
Beyond the yard, behind the fence that surrounded the house, was a field of wild grass, and about a hundred metres further on was what looked like a small enclosure bordered by a wall of pale stone.
Als er das Haus betrachtete, war er aufs neue von der starken Mauer beeindruckt, die den Besitz umgrenzte. Sie war aus runden Flußsteinen gebaut, zwischen denen die winterliche Feuchtigkeit winzige Pflanzen hatte wachsen lassen.
Once again, seeing the house, he was captivated by the thick wall surrounding the grounds, constructed from round stones from the river and bordered by lilliputian vegetation born of the wet winter.
Als ich auf den hüfthohen Zaun zuging, der den Garten hinter dem Haus umgrenzte, kam es mir eher so vor, als ob Dinge, die sich dem Erinnerungsvermögen knapp entziehen, absichtlich vergessen werden. Nicht, weil sie unwichtig sind, sondern weil sie Dinge enthalten, denen man sich nicht gerne stellt.
 As I approached the waist-high fence surrounding the backyard, it seemed a better bet that those things just beyond the grasp of memory had been forgotten deliberately, and not because they were unimportant, but because they held within them things too unpleasant to confront.  Even now.
verb
Dein eigenes dreieckiges Quartier ist, nicht untypisch, von allen dreien umgrenzt.
Your own triangle-shaped community, not atypically, is bounded by all three.
Vor dem Generalszelt lag eine offene Fläche, die von den übrigen Zelten des Hauptquartiers umgrenzt war;
Outside the general’s tent was an open area bounded by the other tents that made up the army’s headquarters.
Du bist ein Stadtmensch. Deine Weltordnung ist von Mauern umgrenzt, dort mögen deine Weisheiten ja etwas wert sein. Schau dich um!
‘You’re a townie. Your world is bounded by walls. Perhaps your worldly wisdom is of some use there. Take a look around!
Damit wollte ich ein klar umgrenztes Ziel für Veränderungen angeben, anstatt über alle Erscheinungen der Moderne in Verzweiflung auszubrechen.
My purpose was to identify a well-bounded target for change instead of falling into despair about everything in modernity.
Besonders unangenehm finde ich sie nachts, wenn sie unbeleuchtet und leer sind, umgrenzt von jenen schmalen Gassen, in die man gegen seinen Willen gezerrt werden könnte, um auf immer zu verschwinden!
I find them particularly unpleasant at night, unlit and empty, bounded by those narrow passageways into which one could imagine being dragged against one’s will, forever to disappear!
Dennoch hielt er sich wie mit voll bewußter Absicht an ein eng umgrenztes Gebiet zwischen der 110th Street im Norden, der 72nd Street im Süden, dem Riverside Park im Westen und der Amsterdam Avenue im Osten.
And yet, as if by conscious design, he kept to a narrowly circumscribed area, bounded on the north by 110th Street, on the south by 72nd Street, on the west by Riverside Park, and on the east by Amsterdam Avenue.
Falls ja, solltest du auch diese Fußnote lesen: Ein System, das durch kleine Änderungen optimiert wird und das nicht auf der grenzenlosen Natur basiert, sondern auf einer umgrenzten, abstrakten, von Menschen konstruierten Umgebung, wird unweigerlich dazu führen, dass Kreativität und Fortschritt auf der Strecke bleiben, weil du in einem nebensächlichen Tal der Energie-Landschaft stecken bleiben wirst.
If you do, then read this footnote! Tweaking to optimize your design within a system that isn’t based on the unbounded nature of nature, but is instead based on a bounded, abstract, human construction, will inevitably kill creativity and progress by rutting you in a petty valley in the energy landscape.
Ein großes Rechteck trockener, staubiger Erde mitten im Garten, weiter unterteilt in viele kleinere, erhöhte rechteckige Beete und an allen Seiten mit einem hohen Rehzaun aus Draht umgrenzt, war Mutters Gemüsegarten die einzige Fläche im Garten, auf der nichts wuchs, die vollkommen bar jedes irgendwie gearteten Lebens war.
A large rectangle of dry, dusty earth in the center of the backyard, further divided into a number of smaller raised rectangular beds and bounded on all sides by tall metal deer fencing, Mother’s vegetable garden was the only area of the yard where nothing grew, that was utterly devoid of any life whatsoever;
verb
Steinerne Mauern umgrenzten weitläufige Weiden, auf denen Rinder und Pferde grasten.
Stone walls enclosed expansive pastures where cattle and horses grazed.
Der in dem Buch war mit Holz umgrenzt, wie ein Sandkasten, aber Alan wollte so etwas wie die alten Steinmauern, die einige der Grundstücke am Stadtrand abschlossen – Mauern, die vor Hunderten von Jahren erbaut worden waren, zumindest einige von ihnen.
The one in the book had been enclosed in wood, like a sandbox, but Alan wanted to match the old stone walls that bordered some of the properties around town — walls built, some of them at least, hundreds of years ago.
Ihre Blicke besagen, daß sie am liebsten neurotisch an dem Maschendrahtzaun, der ihre zweitausend Quadratmeter große Savanne umgrenzt, auf und ab marschieren würden, nur steht in dem Gehege jetzt eine ein Meter hohe hustenschleimfarbene Brühe voller Siamesischer Wanderwelse (hab ich erzählt, daß irgendein Umweltschutz-Anarcho vor zwanzig Jahren ein halbes Dutzend dieser Fische in Carpinteria ausgesetzt hat, kurz bevor das Wetter verrückt spielte?).
Their eyes tell me they want to be pacing neurotically up and down the length of the chain–link fence that encloses their half–acre savanna, but the whole thing is a three–foot–deep stew of phlegm–colored water and Siamese walking catfish (have I mentioned that some environmental anarchist let half a dozen of them go in Carpinteria twenty years back, just as the weather started to turn?).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test