Translation for "umgestürzt" to english
Translation examples
verb
Der Altar war umgestürzt.
The altar was overturned.
Die gesamte Einrichtung war umgestürzt.
Everything was overturned.
Die Möbel waren umgestürzt.
Furniture had been overturned.
Beide Fahrräder waren umgestürzt.
Both bikes were overturned.
Keine umgestürzten Möbel, kein Blut.
No overturned furniture, no blood, no guts.
Er saß auf dem Bruchstück der umgestürzten Säule.
He was sitting on a chunk of overturned column.
Die Explosion hatte es umgestürzt und in Brand gesetzt.
It had been overturned by the blast and was on fire.
Am Ende des Blocks lag ein umgestürzter Lastwagen.
A truck had overturned at the block's end.
Sofakissen waren auf links gedreht, Stühle umgestürzt.
Couch cushions and chairs were overturned.
Es handelt sich um einen umgestürzten Tanklastzug mit Ammoniak auf dem BQE.
It's an overturned ammonia tanker on the BQE.
verb
Riesige Statuen waren umgestürzt.
Giant statues had toppled.
Das Unwetter hat im Hafen einen Turm umgestürzt.
The storm toppled a tower at the port.
Wenn wir ihn jetzt nicht umstürzen, wird er von Gottes eigener Hand umgestürzt.
“If we do not topple it now,” Christophe said, “it will be toppled by God’s own hand.
die meisten von ihnen waren ebenfalls umgestürzt.
most of them had been toppled as well.
Sie warf einen Blick auf die umgestürzten Stühle und Tische.
She glanced around at the toppled furniture.
Die Plünderer suchten Deckung hinter einem umgestürzten Karren.
The bandits sought cover behind a toppled cart.
Es war so, als wollte man in einem Leuchtturm wohnen, der umgestürzt war;
It was exactly as if they were trying to live in a lighthouse that had toppled onto its side;
Ronnie zog Tim unter dem umgestürzten Beton hervor.
Ronnie dragged Tim free of the toppled concrete.
Er hielt inne und setzte sich für eine Weile auf einen umgestürzten Baum.
He stopped and sat for a while on a storm-toppled tree.
In der Mitte der Straße lagen Reste umgestürzter Statuen.
Down the center of the boulevard lay the remains of toppled statues.
verb
Das Haus war nicht zerstört, aber es sah schrecklich aus, Türen und Fenster waren aufgrund der Druckwellen herausgerissen, Möbel umgestürzt, Scheiben zerbrochen.
The house hadnt been destroyed, but it was a tremendous mess: doors and windows blown out by the shock waves, upended furniture, broken glass.
Zwischen umgestürzten Möbeln und zu Boden geworfenen Schubladen und Regalen sah ich meine in Stücke gerissenen Kleider und Juliáns zerfetzte Bücher.
Among the fallen furniture and the drawers and bookshelves thrown on the floor, I saw my clothes all torn to shreds and Miquel’s books destroyed.
Dort gab es Inschriften, von denen man viele bereits nicht mehr lesen konnte, abgeschmirgelt durch den Sand, und so manche Säule war in dem Kampf, der auf und ab durch Sil'athen getobt hatte, umgestürzt und zerstört worden.
There were writings, many already beyond reading, outworn by the sands, and many a pillar overthrown and destroyed in the fighting that had raged up and down Sil'athen.
Seit vielen Jahrhunderten hasste das alte, dunkle Chaos in ihm die Liebe und das Licht und die Ordnung in Delain, und er hatte hart gearbeitet, sie zu vernichten - sie umzustürzen, wie die letzte Windbö die Kirche der Großen Götter umgestürzt hatte.
For many centuries, the old dark chaos inside him had hated the love and light and order of Delain, and he had worked hard to destroy all that—to knock it down as that last cold gust of storm had knocked down the Church of the Great Gods.
»Oh, hätte ich doch Imrryr zerstört, damit ich H’hui’shan wieder aufbauen könnte!« Er stand auf einem Platz mit zerborstenen Statuen und umgestürztem Mauerwerk und sah zu dem riesigen Mond auf, der sich jetzt unmittelbar über ihm erhob und seinen Schatten mit dem der Ruinen vermischte;
            “Oh, that I had destroyed Imrryr so that I might restore H’hui’shan!” He stood in a square of broken statues and fallen masonry looking up at the enormous moon which now rose directly above his head, sending his shadow to mingle with those of the ruins;
Am vierten Tag erhob sich Vemar zum Himmel, wurde umgestürzt und in die Fluten zurückgeworfen.
On the fourth day, Vemar was lifted into the sky, turned upside down, and replaced by a vast gulf in the form of a perfect circle.
Monate zuvor hatte man die goldenen Schuppen noch auf dem Boden des damals noch klaren Wassers blinken sehen, aber jetzt hatte menschliche Gier die Natur umgestürzt, die Landschaft war entstellt durch Haufen von Erde und Steinen und riesige Gruben, Flüsse und Bäche waren aus ihren Betten gedrängt und ihr Wasser auf zahllose Tümpel und Lachen verteilt, und Tausende und Abertausende Baumstümpfe zeigten an, wo früher Wälder gestanden hatten.
Months earlier, it had still been possible to see gold particles gleaming beneath the clear water, but now nature was turned upside down by human greed, the landscape altered by heaps of dirt and rocks, great pits, rivers and streams diverted from their beds and the water caught in countless pockets, thousands of tree stumps where once there had been forests.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test