Translation for "törin" to english
Similar context phrases
Translation examples
Sie versuchte, nach Torin zu treten, doch ihr dämliches Bein versagte. Ihre Muskeln waren viel zu verkrampft, um ihr zu gehorchen. Hilflos.
She kicked out her leg, but the foolish limb flopped uselessly, the muscles too tense to work properly. Helpless. Again.
In Argos nannte niemand sie eine Törin, allerdings waren viele der Meinung, daß sie ihren Verstand nicht an ihren einzigen Sohn weitergegeben hatte.
No one in Argos ever called her foolish, although many said she had not bred her wits into her only son.
Du Törin, sagte sie zu sich selbst – du bist eine Törin, Hilfy Chanur.
You fool, she said to herself—you utter fool, Hilfy Chanur.
»Dann bist du eine Törin!« sagte er.
“Then you are a fool,” he said.
»Du bist eine Törin, Erminie«, sagte Renato.
"You are a fool, Erminie," said Renato.
Ich gebe zu, daß Lady Livia keine Törin ist.
I will grant you that Lady Livia is no fool.
»Hast du der Welt zeigen wollen, was du für eine gedankenlose Törin bist?«
“Prove to the world that you’re a mindless fool?”
Heilige Mutter Gottes, hab Erbarmen mit mir alter Torin.
Oh, Holy Mother, look with pity on an old fool.
»Dann seid Ihr eine Torin – in beiden Fällen!« »Ihr fordert mich heraus?« »Wenn es sein muß.
"Then you're a fool—on both counts." "You challenge me?" "If I must.
»Dann bin ich eine Törin.« Sie reckte sich hoch auf, trat um den Sessel herum und beugte sich über den Tisch.
“Then I am a fool.” Straightening, she came round the chair and stooped to the table.
Wenn es grausam ist, eine Schwester als das zu bezeichnen, was sie ist, und sich von sentimentaler Rücksicht auf eine Törin nicht überwältigen zu lassen, dann will ich mich gern grausam nennen lassen.
If to call a sister by her true name, and to fail to be swayed by sentimentality for a fool, constitutes cruelty, then I embrace the title.” “You are a monster!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test