Translation for "tropfstein" to english
Translation examples
Ein paarmal hallte ihnen das Geräusch von Hufschlag oder Wagenrädern entgegen, aber zum Glück taten sich entlang der Straßen immer wieder lichtlose Höhlen auf, wo sie sich in einem Dickicht von Stalagmiten oder hinter Vorhängen aus Tropfstein verstecken konnten.
A few times they heard the sound of hooves or wheels approaching, but every tunnel was flanked by countless caves where one could hide in thickets of stalagmites or behind curtains of dripstone.
»Sie ist gleich über euch.« Die Fassade des Gefängnisstalaktiten war zerklüftet wie Tropfstein und bot reichlich Halt, aber Clara zitterte, als sie sich aus dem Fenster schob.
“Right above us. And yes, I know you wouldn’t leave without her. But just one step at a time.” In contrast to the palace, the prison stalactite’s façade was as fissured as dripstone, and offered plenty of footholds, but Clara’s hands trembled after she had pushed herself through the window.
Die Bühnenbildner hatten das unterirdische Licht von Leuchtalgen darstellen wollen, daher glühten die teils gebauten, teils gemalten Tropfsteine in allen Farben wie die wahnsinnigen späten Ölgemälde von Vochtigan Venng.
The stage designers had striven to recreate the subterranean light of phosphorescent algae, so the dripstones, some of which were three-dimensional and some painted, glowed in a variety of colours like the late, demented oil paintings by Vochtigang Venn.
Bestimmt werden einige von den größeren Tropfsteinen herunterstürzen.
Surely a few of the bigger stalactites will come raining down.
Diesmal war es kein Tropfstein, sondern ein Felsbrocken aus einer der rauen Wände.
Not a stalactite this time, but a chunk of rock from one of the rough walls.
Tropfsteine hingen von der Höhlendecke, und um sie herum flatterten die Fledermäuse hin und her.
Stalactites hung from the ceiling of the cave, and bats fluttered and flickered.
das Geröll dieser Einstürze ist nicht mehr zu sehen, ihre Bruchstellen sind von Tropfstein überwuchert.
the debris from these rock falls is no longer to be seen, the points of fracture have been covered over by stalactites.
Diesmal war es kein Tropfstein, sondern ein Felsbrocken aus einer der rauen Wände. »Tun Sie das lieber nicht«, sagte der Outsider.
Not a stalactite this time, but a chunk of rock from one of the rough walls. “Don’t do that,” the outsider said.
Am Eingang hat man eine Gaslampe bekommen, damit man sich die Bilder anschauen kann und die Tropfsteine, die von oben runterhängen.
You got a Coleman gas lamp when you went in, so you could look at em, or up at the stalactites hangin down from the ceiling.
Er verfügt über die Engelsgeduld dessen, der bürokratische Unterlagen verfaßt und endlos auf Genehmigungen warten muß, die so langsam erteilt werden, wie ein Tropfstein wächst.
He possesses the infinite patience of a bureaucrat in compiling documents, enduring interminable delays, waiting for authorizations that come slowly, like the dripping of a stalactite.
Ich bin bloß ein einziges Mal runtergestiegen, und das hat mich total schwindlig gemacht, obwohl ich nicht mal zu den Tropfsteinen raufgeschaut hab wie die meisten anderen.
Only time I took them stairs, it made me dizzy as hell, and I wasn’t even lookin up at the stalactites, like most of em.
Orolandes bewegte sich auf den Hintergrund der Höhle zu, wobei er immer wieder den Tropfsteinen ausweichen mußte.    Als er sein Ziel erreichte, sah er sich einer noch tieferen Dunkelheit gegenüber. Eine zweite Höhle?
Orolandes walked toward the back, ducking stalactites, looking into the gap. The deeper blackness at the back: could it be another cavern?
Sie beugte sich über Loki, legte das Etwas auf ihn und wickelte es um die Tropfsteine, sodass der Kopf des Wesens direkt über Lokis Kopf hing.
She bent over Loki and placed the thing she carried above him, winding it about the stalactites that hung from the ceiling of the cave, so that its head was just above Loki’s own.
Sie beobachteten, wie das Tier gegen die Tropfsteine prallte, weiterstolperte und schließlich den Eingang zur hinteren Höhle erreichte – die Speiseröhre des Weltenwurms.
They watched it blunder into stalagmites and stumble on until it had reached the entrance to the inner cave…the World-Worm’s gullet.
   Durch die Höhlenöffnung schimmerte Tageslicht, Orolandes lief um die Stalagmiten herum, den Kopf gesenkt, um den von der Decke herabwachsenden Tropfsteinen auszuweichen.
The entrance flamed with daylight. Orolandes jogged around stalagmites with his eyes on the chancy footing and his head lowered to avoid the down-pointing spires.
Die Metallwände waren eine intellektuelle Abstraktion hinter den scharfkantigen Vorsprüngen, den stehenden Tropfsteinen, den violetten Sternen und der Korona des vereisten Untergeordneten Kerns.
The metal walls were an intellectual abstraction behind the sharp-edged mounds, the stalagmites, the frost spurs, the glancing violet stars and corona of the glacial Ancillary Core.
Drizzt und Bruenor rissen ungläubig die Augen auf, erst über die zu Wachtürmen geformten Spitzen dieser Tropfsteine, dann über die massive Festungsmauer gegenüber.
Giant stalagmites stood quietly around a still pond, and both Drizzt and Bruenor blinked in disbelief, first at the worked tops of those mounds—guard towers—then at the great castle wall across the way.
Ich weiß nicht, ob Jim aus Angst, daß ich mich von dem Seil lösen würde, plötzlich gezogen hatte oder ob er auf dem glasigen Tropfsteinen ausge-rutscht war, zumal er ja nur auf einem Fuß stehen konnte;
I don't know whether Jim had suddenly tugged the rope for fear I should untie it or whether he had slipped on the glassy stalagmite, especially as he could only stand on one leg;
Der Boden unter meinen Füßen bestand vollständig aus Fels, der mit Brocken übersät war, die mich an glühende Kohlen erinnerten, und ich konnte die Stümpfe ehemaliger Tropfsteine ausmachen, die wie Kerzen geschmolzen waren.
The ground around me was all stone, covered in protruding chunks of what might have been still-glowing charcoal, and I could see the melted stumps of what must have been, at one point, stalagmites, their limestone now running like candle wax.
Kleine Felserhebungen ragten zwischen den Möbelstücken empor, und Tropfstein aus Kalzium hing von der Decke: Sedimentgestein, das sich im Laufe der letzten anderthalb Jahrhunderte seit der Erschaffung des Gefängnisses abgelagert hatte. Obwohl Finn geglaubt hatte, dass es viel länger  – Jahrtausende gar  – dauern würde, bis sich so etwas bildete.
Small stalagmites rose up between the furniture, icicles of calcium hung from the ceiling, sediments laid down over the century and a half of the Prison's life, though Finn had thought it took longer, millennia even, for such things to form.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test