Translation for "traurigkeit" to english
Translation examples
noun
TRAURIGKEITEN DES KÖRPERS: Die Traurigkeit des Spiegels;
SADNESSES OF THE BODY: Mirror sadness;
Ach, diese Traurigkeit, diese dumpfe, vage Traurigkeit ...
Oh, the sadness, the dim distant sadness ...
TRAURIGKEITEN DES GEISTES: Die Traurigkeit, missverstanden zu werden [sie]; die Traurigkeit des Humors; die Traurigkeit der unerfüllten Liebe; die Trauri[gkeit, kjlug zu sein; die Traurigkeit, nicht genug Worte zu kennen, um auszudrücken, was man meint];
INTERPERSONAL SADNESSES: Sadness of being sad in front of one's parent; Sa[dn]ess of false love; Sadness of love [sic]; Friendship sadness; Sadness of a bad conversation;
Die Traurigkeit war wieder da.
The sadness was back.
Nur Traurigkeit war geblieben, und selbst die Traurigkeit war vage und weit entfernt.
Now there was just sadness, and even the sadness was distant.
Es war Traurigkeit darin.
There was sadness there.
Traurigkeit, das war alles.
Sadness, that’s all.
noun
Die Traurigkeit in ihren Augen.
The sorrow in her eyes.
Ihre dunklen Augen waren voller Traurigkeit.
They were full of sorrow.
Was blieb, war stumme Traurigkeit.
All that remained now was a quiet sorrow.
Es war eine transparente, gestaltlose Traurigkeit, seine eigene Traurigkeit, die jedoch zugleich unerreichbar fern war.
A formless, transparent sorrow. A sorrow he could touch, yet something that was also far away, out of reach.
Talleyrand erfüllte das mit tiefer Traurigkeit.
This was a source of great sorrow for Talleyrand.
Darcy unterdrückte einen Anflug von Traurigkeit.
Darcy suppressed a twinge of sorrow.
»Traurigkeit«, meinte Andersson.
'Sorrow', Andersson commented, 'is generally self-pity.'
Huttunens Traurigkeit schmolz ein wenig.
The burden of Huttunen’s sorrow eased slightly.
Ich wollte mich der Niedergeschlagenheit und Traurigkeit nicht stellen.
I didn’t want to have to face the despondency and the sorrow.
»Dann ist es wohl Traurigkeit«, sagte er wie zu sich selbst.
'Then I suppose it must be sorrow,' he said to himself.
Er fühlte sich von Traurigkeit wie von einem Gewicht erdrückt.
He felt weighed down by unhappiness.
Ich hörte die Traurigkeit in seiner Stimme. »So schlimm?«
I heard the unhappiness in his voice. “That bad?”
Auf seinem Gesicht spiegelten sich Traurigkeit, Entsagung.
His face betrayed an unhappiness, something unfulfilled.
Der Brief und Damiens Traurigkeit, die Pottson so eindringlich beschrieben hatte.
The letter and Damien’s unhappiness, as described by Pottson.
Eine Welle aus Frustration, Wut und Traurigkeit überrollte sie.
A wave of frustration and anger and unhappiness swept over her.
Donal sah die Traurigkeit in den träumerischen Augen des Ellasiers.
Donal saw the genuine unhappiness in the Ellasian's sleepy eyes.
Sie hat Sie sehr vermisst, in ihrer Einsamkeit und Traurigkeit geriet sie in Versuchung.
She missed you, my Lord, she was tempted by loneliness and unhappiness.
Gleichgültig, was ich wählte: immer würde Traurigkeit das Endresultat sein.
No matter which I chose, unhappiness would always be the end result.
»Ich wusste gar nicht, dass es tatsächlich einen Drachen der Traurigkeit gibt«, meinte Schnapper.
“I wasn’t to know there really is a Dragon of Unhappiness,”
An einem Punkt unserer Unterhaltung bemerkt Sean, dass schöne Mädchen zu einer besonderen Form von Traurigkeit verdammt seien. Vielleicht ist das seine Art, sich über die Traurigkeit hinwegzutrösten, die sie bei ihm verursacht haben.
At one point in our conversation, Sean remarks that beautiful girls are doomed to a special kind of unhappiness, possibly his way of consoling himself for the unhappiness they cause him.
Aber facht diese Traurigkeit nicht auch Eure Phantasie an?
But the mournfulness of it—doesn’t it stoke up your imagination?”
Sie hatte einen wundervollen Platz für ihre Traurigkeit gefunden.
She had found a wonderful place for her mourning.
Keine Tränen, doch auf seinem Gesicht lag schmerzliche Traurigkeit.
No tears, but he did wear a look of stricken mournfulness.
Die schwarzen Kleider verschmolzen zu einer Masse, die Gesichter verloren langsam ihre Traurigkeit.
The black clothes melted into a single mass, the faces slowly lost their mournfulness.
»Ich friere.« Sie wendet sich mir zu, und in ihren grauen Augen liegt etwas, das fast wie Traurigkeit ist.
'I'm cold.' She turns to look at me, and there is something almost mournful about her grey eyes.
»Vermutlich rührt auch das von deinem Einfluss her.« Portia schüttelte in gespielter Traurigkeit den Kopf.
“This, too, is probably a direct result of your influence.” Portia shook her head in a mournful manner.
Er ist weise wie eine Eule – und störrisch wie ein Maulesel.« Traurigkeit überzog sein von Falten durchfurchtes Gesicht.
He is as wise as an owl-and as stubborn as a mule.“ A mournful look passed over his age-etched countenance.
Gleich darauf überkam sie eine tiefe Traurigkeit, und ein Blick erschien, der keinen Bezug zu ihren vorherigen Reaktionen zu haben schien.
A moment later a deep mournfulness came over her—a look that seemed to have no relationship to the prior reactions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test