Translation for "traumatisierenden" to english
Traumatisierenden
Translation examples
Die Heimfahrt war traumatisierend.
The drive home was traumatic.
Es war nur eine sehr traumatisierende Zeit.
It's just been a very traumatic time.
Ein geplantes Chaos also, aber trotzdem traumatisierend.
A planned mess, then, but still traumatic.
»Einen Augenblick noch … Ihre Extraktion war besonders traumatisierend
‘Just a moment… her extraction was particularly traumatic.’
Die Eule warf ein: »Total traumatisierend, einen sprechenden Schmaus zu schmecken.«
Terribly traumatic to taste a talking treat.
Minus:     klauenartige Hände wirken furchterregend und potentiell traumatisierend.
Minus: clawlike hands are scary and potentially traumatizing
Dann berichteten sie, der Tod seines Sohnes habe sich auf Präsident Cormack traumatisierend und lähmend ausgewirkt.
They went on to describe the effect on President Cormack of the loss of his son as traumatic and disabling.
»Was …« Rose schien allmählich zu begreifen, wie traumatisierend das für eine Alchemistin sein konnte, und versuchte nun zurückzurudern.
“What . . .” Rose seemed to realize just how traumatizing that might be to an Alchemist and tried to backpedal.
»Der ganze Ablauf – so notwendig er auch war – war unglaublich traumatisierend«, sagte Allison, »auch wenn die Schwester und die Psychologin sich bemühten, mich zu beruhigen.«
“The whole process—while absolutely necessary—was incredibly traumatic,” Allison says, “even though the nurse and counselor tried to be comforting.”
Hesperus antwortete mir, als teilte er einem Kind eine schwerwiegende, traumatisierende Wahrheit mit. »Nein.
Hesperus answered as if he was revealing some immense, traumatising truth to a child. ‘No.
Momentan weißt du das natürlich nicht und verstehst es nicht, momentan bist du ein verängstigtes und fauchendes Kätzchen, ein Kind, das Traumatisierendes durchgemacht hat und in jedem einen Emhyr var Emreis oder einen Vilgefortz mit dem Inseminator in der Hand sieht.
At this moment, naturally, you don’t know that, can’t know that, at this moment you’re a puffed up and spitting kitten, a traumatised child, who sees in everybody Emhyr var Emreis or Vilgefortz holding his inseminator.
Sie wohne die meiste Zeit des Jahres auf dem Gestüt, vertraute sie ihnen an, weil sie sich um ihre alte Mutter kümmere, die nicht mehr in Los Angeles leben könne, weil sie dort vor zwanzig Jahren traumatisierende Ereignisse miterlebt habe. Die Mutter saß in einem Stuhl, von dem aus sie über die Felder sah;
She lived most of the year on the horse farm in order to take care of her elderly mother who, she confided, could no longer live in Los Angeles after being traumatised by events some twenty years before.
Am nächsten Tag hielt Lilian vor Gericht ein brillantes Plädoyer für eine milde Strafe, beschwor vor dem Richter die enge Freundschaft der beiden jungen Frauen herauf, die Brutalität des Überfalls, das Schweigegelübde, das Mariam der Angeklagten auferlegt hatte, den traumatisierenden Schock des Selbstmordes ihrer engsten Freundin und Mirandas aufrichtiges Verlangen nach Gerechtigkeit.
Next day in court, Lilian made a brilliant speech in mitigation, conjuring for the judge the closeness of the two young women, the brutality of the assault, the vow of silence that Mariam had imposed on the accused, the traumatising shock of her dearest friend’s suicide and Miranda’s sincere desire for justice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test