Translation for "trauer" to english
Translation examples
noun
Doch es war keine Trauer, die Olanna empfand; was sie durchmachte, war größer als Trauer.
But it was not grief that Olanna felt, it was greater than grief.
Und das nicht nur aus Trauer.
And it wasn’t just grief.
Es war Trauer, was Greer verspürte. Trauer um seinen verlorenen Freund.
It was grief Greer was feeling now, grief for his lost friend.
Aber bestimmt war es keine Trauer.
But surely it was not grief.
Ist das eine Voraussetzung für Trauer?
Is that a prerequisite for grief?
Und du bist in tiefer Trauer.
And grief-stricken.
und auch Trauer war zu spüren.
and grief was there too.
Es war seltsamer als Trauer.
It was stranger than grief.
Die Trauer überkam sie.
Grief overwhelmed her.
noun
»Wir trauern um ihn. Ich trauere um ihn.«
“We mourn his loss. I mourn his loss.”
Ich kann nur trauern und dir trauern helfen.
All I can do is mourn and help you to mourn.
Eure Trauer ist die Trauer unserer ganzen Familie;
"Your mourning is all our family's mourning as well;
Sie ist in Trauer.
"She's in mourning.
Der Affekt der Trauer oder die Emotion der Trauer klingt befremdlich.
But it sounds strange to speak of an ‘affect of mourning’ or an ‘emotion of mourning’.
Aber ich trauere dem nicht nach.
But I don’t mourn it.
Nicht in Trauer, Dr.
Not in mourning, Dr.
Sie hatte keine Zeit zu trauern.
There was no time to mourn.
Es war an der Zeit zu trauern.
It was time to mourn.
noun
Vogel der Trauer, dachte er, der gute Vogel der Trauer.
My bird of sorrow, he thought. My good bird of sorrow.
Steh über der Trauer.
Stand astride the sorrow.
»Wir fühlen die Trauer
We feel the sorrow.
Ihr braucht nicht zu trauern.
You need not sorrow.
Dies hier war ein Ort der Trauer.
Here was a place of sorrow.
Trauer zog über das bleiche Gesicht, eine Trauer, die tief und fraglos echt war.
Sorrow flitted across the pale face, a sorrow that was deep and unquestionably genuine.
Du wirst meine Trauer nicht noch größer machen.
You will not add to my sorrows.
Kein gemeinsames Trauern.
No companionable sorrowing together either.
Die Trauer war überwältigend.
Their sorrow was one long scream.
Hier war nur seine Trauer.
His tears expressed only deep sorrow.
noun
Ich werde in Trauer leben und einsam sterben.« »Adrian …«
I will live in misery and die alone." "Adrian …"
Ihr Mitleid für die Trauer des Kindes wandelte sich in Verärgerung.
Her sympathy for the child’s misery was turning into annoyance.
Der Junge sah auf. Sein Gesicht war ein Bild der Trauer.
The boy looked up, his face a picture of misery.
Sie wusste, dass sich die Trauer später einstellen würde.
She knew the misery would hit her later.
Anvar warf sich gequält von Schuldgefühlen und Trauer unruhig hin und her.
Anvar tossed restlessly, tormented by guilt and misery.
Seine Augen spiegelten die Vergangenheit wider - Leid und Trauer.
The past was mirrored in his eyes— wrenching pain, deception, and misery.
O Tammuz, Tränen werden meine Wangen furchen in Trauer um dich.
O Tammuz, tears will gouge my cheeks in misery for you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test