Translation examples
Todestag war der achtzehnte.
Date of death was the eighteenth.
Und so ging es weiter durch die Jahre, ein Eintrag nach dem anderen, Dienstgrad, Name, Todestag.
It went on like that through the years, one entry after the other, rank, name, date of death;
Wenn unser Mann sich in der Umgebung dieses Ortes aufhielte und der Todestag des Lockvogels sich zum soundsovielten Male jährte, würde er sich dann zu diesem Ort hingezogen fühlen?
If our man was in the vicinity of that place, and the date of death was close at hand, would he be drawn to it?
In die Deckel waren ihre Namen eingemeißelt, das Alter, Geschlecht, der Todestag und jedes biografische Detail, das den Nachkommen erinnernswert erschienen war.
The lids were engraved with name, age, sex, date of death and any biographical detail deemed worthy of record.
Jeder Hefter war außen mit dem Familiennamen des Opfers, dem Vornamen und dem Todestag gekennzeichnet. Lloyd unterteilte sie zunächst nach Tatorten, dann nach Jahren, und vermied es, sich die Fotografien anzuschauen, die auf das Vorsatzblatt geheftet waren, beginnend mit Fullmer, Elaine D., Todestag 9.
Each folder was marked on the front with the victim’s last name, first name, and date of death. Lloyd divided them first into region, then into year, never looking at the photographs that he knew were clipped to the first page. Starting with Fullmer, Elaine D;
Auf alten Luftaufnahmen der britischen Luftwaffe und in den Geschichten der Dorfbewohner zeichnet sich der Baum deutlich ab, aber heute ist nichts mehr von ihm übrig als ein mächtiger Stumpf, auf dem der Tag, an dem er gefällt wurde, eingebrannt steht wie der Todestag auf einem Grabstein: 10. FEBRUAR 1950.
In the old aerial photos taken by the British air force and in the stories of the villagers it is clearly visible, but today all that’s left of it is an immense stump, with the date it was cut down seared in it like the date of death on a tombstone: December 10, 1950.
Aber heute ist der erste Todestag meines Sohnes, der in Frankreich gefallen ist.
“But today’s the first anniversary of the death of my son in France.
Morgen ist der Todestag meiner Frau.
My wife’s death anniversary is tomorrow.’
Inzwischen jährte sich Rustoms Todestag zum zwölften Mal.
Now it was the twelfth death anniversary.
An Rustoms erstem Todestag nahm sich Nusswan den Vormittag frei.
On Rustom’s first death anniversary, Nusswan took the morning off from work.
Trivedi, Purnimas erster Todestag, steht bevor. Der 5. Oktober.
‘Trivedi, Purnima’s one-year death anniversary is coming up. October the 5th.
Auf Dinas Wunsch war es eine stille Zeremonie im selben Feuertempel, wo die Gebete für ihre Eltern an jedem Todestag ausgeführt wurden.
At Dina’s request, it was a quiet ceremony in the same fire-temple where her parents’ prayers were performed on each death anniversary.
Er kannte seinen Todestag.
He knew his day of death.
Ich habe keine Lust, meinen Todestag zu erfahren.
I have no wish to learn the day of my death.
Mein Geburtstag und mein Todestag«, sagte sie.
My birthday,” she said, “and my death day.”
Am Todestag meines Onkels, es war noch sehr früh am Morgen...
Early on the morning of my uncle’s death—’
War Kotko an Sloets Todestag in Kapstadt?
Was Kotko in the Cape the day of Sloet’s death?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test