Translation for "anniversary of the death" to german
Anniversary of the death
Translation examples
“But today’s the first anniversary of the death of my son in France.
Aber heute ist der erste Todestag meines Sohnes, der in Frankreich gefallen ist.
‘Is it the anniversary of his death?’
»Ist es der Jahrestag seines Todes
ON THE SECOND anniversary of your death, we went to Rome.
Am zweiten Jahrestag Deines Todes fuhren wir nach Rom.
Every year, she thought, leaning on the pedestal sink and staring at her own face in the mirror, on the anniversary of her death.
Alle Jahre wieder zum Jahrestag ihres Todes, dachte Jamie, als sie sich an das Waschbecken lehnte und in ihr eigenes Gesicht im Spiegel starrte.
Litvak had bought this candle in a grocery store not quite a year after his wife died, with the intention of burning it on the anniversary of her death.
Litvak hatte die Kerze nicht ganz ein Jahr nach dem Tod seiner Frau in einem Supermarkt mit der Absicht gekauft, sie am Jahrestag ihres Todes anzuzünden.
But on this, the anniversary of his death, Catalina had promised herself that she should be alone, she would allow herself the indulgence of mourning, of railing at God for taking him.
Doch an diesem Tage, am Jahrestag seines Todes, hatte sich Catalina geschworen, allein zu sein. Sie wollte sich gestatten zu trauern, sie wollte Gott anklagen, dass er Arthur von ihr genommen hatte.
The story of the Decapitated Tomcat, for example, which was said to appear in the backstreets of Malaisea on the stroke of midnight and the anniversary of its death, walking upright on two legs and carrying its own tear-stained head between its forepaws.
Die Geschichte vom Kopflosen Kater zum Beispiel, der angeblich am Jahrestag seines Todes Schlag Mitternacht in den Gassen Sledwayas erschien, aufrecht auf zwei Beinen gehend und den eigenen weinenden Kopf in den Pfoten vor sich her tragend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test