Similar context phrases
Translation examples
verb
Der Geist tobte nicht mehr.
The ghost's blustering was gone.
Er tobte, aber sie wußte, daß er sie verstand.
He blustered, but she knew he understood.
»Ich – das – nicht –«, tobte Fudge und fummelte fahrig in seinen Papieren.
“I — that — not —” blustered Fudge, fiddling with the papers before him.
stand auf, um ihr auf gleicher Stufe gegenüberzutreten; tobte und schrie;
stood to face her on equal terms; blustered and shouted;
Der Wind wurde jetzt stärker, er brauste und tobte ihm um die Ohren.
The wind was picking up now, blustering and whooping around his head.
Challis wurde klar, dass McQuarrie nur deswegen so tobte, weil er Angst hatte.
It occurred to Challis that McQuarrie was blustering because he was afraid.
»Wir werden deinen Namen nicht reinwaschen, wenn der Dämon zurückkommen kann!«, tobte Oliver.
“We’re not clearing your name if the demon can come back!” Oliver blustered.
Klaus Mann tobte: »Der Film hat keinen Stil, keinen roten Faden, keine überzeugende Kraft.
Klaus Mann blustered that “It has no style, no continuity, no convincing power.
John Case tobt im Haus herum wie ein Sturm, der nirgendwo hinkann.
John Case blusters round the house like a storm with nowhere to go.
Er schrie und tobte nicht und behauptete auch nicht, wir könnten Strahans Pläne durchkreuzen.
He did not shout or bluster or claim we would put an end to Strahan's plans.
verb
»Sie tobt vor Wut«, sagte er, »sie tobt wirklich.
‘She is in a rage,’ he said, ‘a rage.
Aber er tobt draußen.
But it rages outside.
Und er tobte vor Wut.
And he was in a rage.
Und der Krieg tobte weiter.
And the war raged on.
tobte der Springer.
raged the Springer.
Die Schlacht tobte weiter.
The battle raged on.
Kernexplosionen tobten.
Nuclear detonations raged.
Ein Waffenskandal tobte;
An armaments scandal was raging;
verb
Der Kapitän tobte eine Stunde lang.
The captain raved for an hour.
Warum tobt er wie ein Wahnsinniger?
Why does he rave on like that?
Er tobt sich mit einem freundlichen Lächeln aus.
He raves on in Swedish with a friendly smile.
Er tobte laut in seinem Wahn.
      He raved loudly in his madness.
»Das Schwein hat uns ausgetrickst«, tobte er.
'He's tricked us,' he raved.
In einer Rauchwolke verschwunden!«, tobte Lupe.
Vanished in a puff of smoke!” Lupe was raving.
Skander tobte und deckte ihn mit Beschimpfungen und Flüchen ein.
Skander was raving at him, oaths and abuse.
»Was hast du dir nur dabei gedacht?« William tobte.
“What were you thinking?” William raved.
Alexandra tobt, sobald sie kapiert, was vor sich geht...
Alexandra's raving as soon as she knows what's happening ...
Wenn sie nicht tobten und drohten, erkannte die KI nicht, was sie waren.
If they didn’t rave and threaten, the AI didn’t see them for what they were.
verb
Hinter uns tobte der Prof.
Behind us, Prof roared.
Frustration tobte in seinem Innern.
Frustration roared in him.
Onkel Vernon tobte.
Uncle Vernon roared.
»Von allen Raumidioten!« tobte er.
"Of all the space-struck idiots!" he roared.
Ihr Herz tobte drauflos.
Her heart roared along.
Rings um mich tobte der Hurrikan.
All around me, the hurricane roared.
Die Schlacht hinter ihnen tobte immer noch.
Still, the battle behind them roared.
Der Dämon in seinem Innern tobte.
The demon roared inside his mind.
Beth spielte, und die Menge tobte.
Beth played and the crowd roared.
Draußen im Wald tobte der Sturm.
Outside, the forest roared with the storm.
verb
Der Verrückte tobte.
The lunatic ranted.
»Die Trilogie ist entdeckt worden«, tobte er.
“The Trilogy is discovered,” he ranted.
»Du wirst nicht gehen«, tobte Mirza Said.
‘You're not going,’ Mirza Saeed ranted.
Das ist ein herrliches Leben! tobte er innerlich.
This is a great life, his mind ranted.
Im Innern des Käfigs tobte und fluchte Todd vor sich hin.
Inside the cage, Todd ranted and swore.
Die Kreditbank tobt, und im übrigen sind Sie doch auch nicht grade fleckenlos …
The bank is ranting, and, for that matter, you’re not exactly without stain.”
Er tobte noch eine Weile und setzte sich dann auf einen hohen Schemel.
He ranted on for a few minutes and then sat on a high stool.
Der alte Mann im Turm tobte mal wieder herum.
The old man in the tower, off on one of his rants.
Sie tobt und wettert, ist wütend auf dieses schuldbeladene Stück Seide.
She rants and burns, furious at that guilty piece of silk.
Dieser ganze Mandela-Scheiß, da wird einem doch bloß schlecht, tobt er.
Aw this Mandela stuff is embarrassing puke, he rants.
verb
»Was?« tobte Druss.
'What?' stormed Druss.
Hinter uns tobte das Gewitter.
Behind us was the storm.
Vor uns tobte ein Sturm.
Ahead of us was a storm.
»Nicht du auch noch!« tobte Collan.
'Not you as well!' stormed Collan.
Der Sturm tobt unvermindert weiter;
The storm continues unabated;
Besonders, wenn ein Sturm tobt.
Especially if there’s a storm!”
Es tobt ein heftiger Sturm.
It is quite some storm.
»Ein Sturm tobt, und mein Verwandter ...«
There is the storm, and my kinsman—
»Wahnsinn!« tobte Sieben.
'Madness!' stormed Sieben.
Das Unwetter tobte immer heftiger.
The storm increased.
verb
Die zwei Fuchshunde tobten um ihre Beine herum.
The two foxhounds cavorted about her.
Es tobte durch Träume, bahnte sich ungeschickt einen Weg ins Herz und vergoss bittere Tränen.
And it cavorted in dreams, shambled on thick legs into the heart and poured out in bitter tears.
Man konnte vorausahnen, wie hysterisch er sein würde, es genügte zu sehen, wie er in der Taverne des Olympia tobte.
A hysterical bitch, you could see what she'd be like just by watching her cavorting in the dance hall of the Olympia.
Da Rimini sah von den Fernandez-Brüdern, die wie Kinder im Goldberg tobten, zu dem kreisrunden Tempel, in dem sich das Ei befand.
Da Rimini looked from where the Femdndez brothers were cavorting like children in the golden talus back to the circular temple room which held the egg.
Im Sommer, wenn wir alle auftauchten, riss sie sich zusammen, und das Haus hallte vom fröhlichen Geschrei und dem Getrampel von Mark und Sharons Kindern wider, die wie Welpen im Springbrunnen plantschten oder verschwitzt und ausgelassen auf dem Rasen tobten.
In the summer, when we all showed up, Lucille would rally and the house rang with the happy shouts and pounding of Mark and Sharon's children, who tumbled like puppies in the fountain and cavorted sticky and ebullient on the lawn.
Den ganzen Tag tobten sie durch die Hütte, und ich mußte immer achtgeben, um sie nicht zu zertreten.
They spent the whole day charging about the hut, and I had to be very careful not to tread on them.
Aber später gesellte sie sich doch zu den anderen, und dann tobten sie alle vier durch das Haus – die zwei winzigen Hündchen und meine beiden Katzen, die neben ihnen wie Riesen wirkten.
She joined in later on, however, and I still can’t get over the sight of my two cats towering above the two little dachshunds – all four of them charging about the house like kids on a day trip to Blackpool.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test