Translation for "theaterautor" to english
Theaterautor
Translation examples
Der berühmte Theaterautor und Romanschreiber, Justus Forman.
Acclaimed playwright and novelist Justus Forman.
Howie, ich meine Carter Stewart, ist einer der führenden Theaterautoren.
Howie, I mean Carter Stewart, is a major playwright.
Ich hätte das dem Theaterautor erklärt, aber er war schon gegangen.
I would have explained this to the playwright, but he had already left the room.
Musik hat Reize, die die aufgewühlte Brust beruhigen, schrieb der Theaterautor William Congreve tatsächlich.
Music has charms to soothe a savage breast is what the playwright William Congreve actually wrote.
War Carter Stewart, früher Howie genannt, nicht nur ein gefeierter Theaterautor, sondern auch ein psychopathischer Killer? 85
Was Carter Stewart, once known as Howie, not only a celebrated playwright but a psychopathic killer as well? 85
»Bernard Singer ist nicht irgendein Typ«, entgegne ich mit gespielter Empörung. Capote dreht sich erstaunt um. »Bernard Singer? Etwa der Theaterautor
“Bernard Singer is not ‘some guy,’” I point out. Capote pauses. “Bernard Singer? The playwright?”
Er hatte in Prag den neuen tschechischen Präsidenten getroffen, den Theaterautor und Menschenrechtsaktivisten Václav Havel, »und seine erste Frage galt dir.
He had met the new Czech president, the playwright and human rights hero Václav Havel, in Prague “and his first question was about you.
Bei seinem Besuch in Leipzig im Frühjahr 1776 fragte ihn ein alter Bekannter, der Theaterautor Christian Felix Weiße, wann man denn endlich mit einem neuen Werk aus seiner Feder rechnen könne.
During a visit to Leipzig in the spring of 1776, an old acquaintance, the playwright Christian Felix Weisse, asked when they could expect another work from his pen.
Während der Fragerunde hebt ein bekannter Theaterautor seine Hand und fragt: Ich kann nicht umhin zu bemerken, dass Sie bald ein Kind empfangen werden – wie haben Sie es in Ihren Umständen geschafft, an diesem düsteren Gegenstand [Sadismus, Masochismus, Grausamkeit, Gewalt und so weiter] zu arbeiten?
During the Q&A, a well-known playwright raises his hand and says: I can’t help but notice that you’re with child, which leads me to the question—how did you handle working on all this dark material [sadism, masochism, cruelty, violence, and so on] in your condition?
Als Theaterautor wartet Knut noch immer auf den Durchbruch, und Janinas Start-up namens »Schreibmaschine«, das Sekretariatsleistungen für Schriftsteller, Maler und andere Freischaffende anbietet, leidet an der Tatsache, dass die Kunden nicht mehr Geld haben als Knut und Janina selbst.
As a playwright, Knut’s still waiting for his breakthrough, and Janina’s start-up, which she calls “Typewriter,” and which offers secretarial services for writers, painters, and other freelancers, suffers from the fact that her clients have no more money than Janina and Knut themselves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test