Translation for "tannenzweige" to english
Tannenzweige
Translation examples
Schnee rieselte von den Tannenzweigen.
Snow cascaded from the fir branches.
Bart und Haare sind gebürstet, Astern und Hyazinthen und Tannenzweige liegen neben dem Sarg. Ein friedliches Bild.
Beard and hair combed, the high white forehead, the coffin surrounded by asters and hyacinths and fir branches. A peaceful image.
Beim Näherkommen wurde sein altes Gesicht nachdenklich. Er hielt sich mit der Hand an einem anderen Tannenzweig fest und blickte mit gerunzelter Stirn auf die toten Mammuts.
As he neared, his elderly face became contemplative. He braced a hand on another fir branch and frowned out at the dead mammoths.
Das Blut fing wieder an zu laufen, als das Mädchen die Hand nicht mehr draufpresste, wie Regentropfen, die von einem Tannenzweig perlen, weshalb Elena sofort einen Druckverband anlegte.
The blood started flowing again when the girl stopped pressing her hand on it, like raindrops spattering from a fir branch, and so Elena immediately applied a tourniquet.
Die Kinder stolperten durch eisige Schwärze, stießen gegen Bäume, gegen spitze Tannenzweige. »Halt dich an meinem Parka fest«, sagte Shawnee. Der Griff der Schwester lockerte sich.
The children walked in a liquid black ice, knocking into trees and snapping sharp fir branches. “Alice, hold my parka,” said Shawnee, but she felt her sister’s grip weakening. “Hold my parka,”
Ich holte einen Spaten, schaufelte die Vorderräder frei, brach Tannenzweige ab und legte sie auf die Fahrbahn. Das Auto kam mit einem Ruck frei, und wir konnten weiterfahren.
I fetched a spade from the boot, cleared the snow away from around the front wheels, broke off some fir branches and laid them on the road behind the wheels. I then reversed out of the drift with a sudden spurt, and we were able to continue our journey.
Ausgerechnet an dem Tag bevor sich die Kompanie aus dem Dorf zurückziehen sollte, entdeckten einige Bewohner des Dorfes, die nachmittags mit dem Schlitten Holz aus dem Borensfall-Wald holen wollten, an der Lichmal-Lichtung unter einer Höhle aus Tannenzweigen drei junge Mädchen, die sich völlig verängstigt aneinanderdrängten.
who had gone off with a sledge to the Borensfall forest to transport some timber, made a discovery near Lichmal clearing: under a jumble of fir branches, arranged to form a sort of shelter, three panic-stricken young girls, adolescents who clung to one another when they saw the men coming.
In seinem Haus schmückte er an diesem Abend bei den rituellen zwei Martini den Kaminsims mit Tannenzweigen, zwischen die als Farbtupfer ein paar Stechpalmen kamen, und auf dem Tisch, wo die beiden Gläser standen, baute er eine kleine Engelspyramide auf, zündete deren drei Kerzen an und stellte das Divertimento von Mozart ab, um der mit ganzen neun Noten ebenso schlichten wie abwechslungsreichen Melodie der Spieluhr zu lauschen.
That evening at his house, during his ritual two martinis, he laid fir branches along his mantel, brightened them with holly, and on the cocktail table where the two glasses stood, he set up a little angels’ merry-go-round, lit its three candles, and turned off the Mozart Divertimento to listen to its simple, ever-changing tune of some nine notes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test