Translation for "subprime-kredite" to english
Subprime-kredite
Translation examples
1980 wurde der »Depository Institutions Deregulation and Money Control Act« (Gesetz zur Deregulierung depotführender Institutionen und zur Kontrolle der Geldvergabe, kurz DIDMCA) erlassen, durch den es legal wurde, bestimmten Kreditnehmern höhere Zinsen und Gebühren zu berechnen, genau das, was einen Subprime-Kredit ausmacht.
In 1980, the Depository Institutions Deregulation and Monetary Control Act, or DIDMCA, made it legal to charge higher rates and fees to some borrowers, which was the very definition of a subprime loan.
Die Stadt Baltimore hat sogar eine der kreditgebenden Banken verklagt. Wells Fargo, die Bank, von der hier die Rede ist, soll systematisch afroamerikanische Familien zur Zielgruppe für ihre Subprime-Kredite gemacht haben, und das sogar in solchen Fällen, wo die Kreditnehmer eigentlich für bessere Zinssätze in Frage gekommen wären.
The city of Baltimore is currently suing one of the banks involved in extending loans, Wells Fargo, on the basis that it systematically targeted African Americans to be put on subprime loans, even when the borrower qualified for a better rate.
Dieses Ergebnis ist kaum überraschend, wenn man die Aussage eines der ehemaligen Angestellten der Bank betrachtet, aus der hervorgeht, dass »die Wells Fargo Bank eine Abteilung für aufstrebende Märkte hatte, die sich gezielt schwarze Kirchengemeinden als Opfer aussuchte. Man war überzeugt, die dortigen Kirchenführer hätten großen Einfluss und könnten die Gemeindemitglieder überreden, Subprime-Kredite aufzunehmen.«22
The case is ongoing, but affidavits already entered into the record report that, in the words of one former employee of the bank, “Wells Fargo mortgage had an emerging-markets unit that specifically targeted black churches, because it figured church leaders had a lot of influence and could convince congregants to take out subprime loans.”5
Die Formel war in der Statistik bereits weit verbreitet, aber Li gelang es, sie auch auf den Bereich der CDOs anzuwenden. Er veröffentlichte seine Entdeckung im Journal of Fixed Income (eine Zeitschrift, die für den Finanzmarkt ungefähr das ist, was Cosmopolitan für die Mode ist). Der Artikel trug den Titel: »On Default Correlation: A Copula Function Approach« (Über die Korrelation von Zahlungsausfällen: ein Lösungsweg mithilfe der Copula-Funktion). Li hatte das Eldorado des CDO-Marktes gefunden, nämlich eine Methode, mit der man das scheinbar Unkorrelierbare korrelieren konnte. Dadurch erschloss er dem Finanzmarkt ein vollkommen neues Gebiet: Subprime-Kredite als Quelle für Credit Default Swaps.
The formula was already much used in statistics; Li found a way of applying it to the world of CDOs and published the result in The Journal of Fixed Income (which is basically Zoo or Heat for the CDO market), in a paper called “On Default Correlation: A Copula Function Approach.” He had found the Great White Whale of the CDO market, a way to correlate the apparently uncorrelatable—and thus had opened up the whole field of subprime loans as a source of CDOs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test