Translation for "strahlender glanz" to english
Strahlender glanz
Translation examples
Sie war einzig dazu da, strahlenden Glanz zu verbreiten, und er nur dazu, sich ihr anzupassen.
Her sole affair was to shower radiance, his to attune his lines to hers.
Man nannte es die Stadt der Götter: ein Ort voll Macht, strahlendem Glanz und Magie.
It was called the city of the gods: a place of power, radiance, and magic.
Ihr strahlender Glanz vertrieb alles Dunkel. »Ich muß jetzt gehen«, sagte er.
Her radiance drove out the dark. "I must go now," he said.
Sawyer sinkt auf die Knie im strahlenden Glanz des Berylls. Er greift sich an das Herz.
Sawyer falls to his knees, clutching his heart, in the cascade of beryl radiance.
Doch dann schüttelte sie den Kopf, und Bitterkeit trübte den strahlenden Glanz gleich einer Wolke, die sich vor die Sonne schiebt.
Then she shook her head and bitterness muted her radiance like a cloud hiding the sun.
Die Kerze, welche ich in der Hand hielt, brannte noch immer, und ihr plötzlich auftauchender strahlender Glanz zog sofort seine Aufmerksamkeit auf mich.
The candle I held yet burned, and its sudden radiance drew his instant attention upon me.
Mir schien, daß Seine Haut stärker leuchtete als vor Seiner Kreuzigung. Ein machtvoll strahlender Glanz ging von Ihm aus, der Memnochs Ausstrahlung blasser erscheinen ließ.
It seemed more light seeped through the epidermal cells of His body than it had before His crucifixion, and He gave off a powerful radiance, which rendered the radiance of Memnoch slightly dim by comparison.
Man muss schon über beträchtliches Selbstbewusstsein verfügen, um als Frau im strahlenden Glanz eines Revuegirls stehen zu können, ohne mit der Wimper zu zucken, zu grollen oder dahinzuschmelzen.
You need to have a considerable amount of self-confidence, as a woman, to stand in the lavish radiance of a showgirl without flinching, resenting, or melting away.
Donner grollte wie ein Fels in der Trommel des Himmels, und sanftes Wetterleuchten tauchte die Berge beinahe beständig in strahlenden Glanz wie von einem flackernden Dämmerlicht.
Thunder rolled like a rock around the drum of the sky, and gentle sheet lightning lit the hills with an almost constant radiance, like a flickering twilight.
Nur eine Art Traum war dort, wie eine Fata Morgana, Farbe und Schönheit, strahlender Glanz und ein weit entfernter, süßer Ton. Tanaquil erhob sich, rief dem Einhorn zu: »Nun geh schon!«
Only a kind of dream was there, like a mirage, color and beauty, radiance and vague sweet sound. Tanaquil rose. She shouted at the unicorn. "Go on!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test