Translation for "strafvollzug" to english
Translation examples
Nicht, wenn sie bereits seit einem Jahrhundert im Strafvollzug arbeitete.
At least, not if she’d been in law enforcement for almost a century.
Es schien Tradition zu sein im Strafvollzug, daß die Männer mit wachsender Verantwortung auch an Masse gewannen.
It seemed that men in law enforcement were compelled to honor a tradition of taking on bulk with increased responsibility.
Waren alle sechzig Betten besetzt, brachte einem die doppelte Menge Gras nur eine Kopfnuss ein. Strafvollzug.
But if all sixty beds were taken, two ounces would get you nothing more than a smack on the head. Law enforcement.
Die beiden hatten ihren Prügelknaben dabei, der allmählich seinen Idealismus verlor. Wenn der Junge zwei gute Beamte von der Staatsanwaltschaft erwischt hätte – und ich habe einige kennen gelernt, auch wenn die verfluchte Bürokratie den Strafvollzug in unserem Staat so kompliziert macht – oder wenn das Institut für Rechtsmedizin ihn in einen anderen Staat geschickt hätte, wäre er vielleicht einer von den Typen geworden, die man heute im Fernsehen in CSI – Den Tätern auf der Spur sieht –« »Das gucke ich gern«, unterbrach ihn Dave.
“If he’d drawn a couple of the good detectives working out of the A.G.’s office — and I’ve met my share in spite of the goddam bureaucracy that makes so many problems in this state’s law enforcement system — or if his Department of Forensic Studies had sent him to some other state that accepts students, he might have ended up one of the fellas you see on that CSI show —” “I like that show,” Dave said.
Nachdem ich ein paar verwirrende Kapitel über den Strafvollzug in Florida gelesen hatte, blätterte ich die stockfleckigen Seiten zurück zum Copyright: 1985.
After reading a few confusing chapters about the administration of the Florida State Penitentiary system, I flipped back through the foxed pages to the copyright: 1985.
Die von ihm selbst in Umlauf gesetzte offizielle Version besagte, dass Don Mauricio ein angesehener Literat war, über einen kultivierten Intellekt und eine in seinen Pariser Studienjahren erworbene exquisite Gelehrsamkeit verfügte und vom Schicksal mit der Mission betraut war, nach diesem Interim im Strafvollzug des Regimes mit Hilfe eines auserwählten Kreises gleichgesinnter Intellektueller das einfache Volk des dezimierten Spaniens zu erziehen und ihm das Denken beizubringen.
The official version, which he himself put about and authorised, was that he, Don Mauricio, was a man of letters, of recognised achievement and cultured intellect, blessed with a fine erudition acquired during the years he’d studied in Paris. Beyond his temporary position in the penitentiary sector of the regime, his future and his mission lay in educating the ordinary people of a decimated Spain, teaching them how to think with the help of a select circle of sympathisers.
Langdons Seminar hinter Gefängnismauern war ein Teil des Fortbildungsprogramms der Harvard-Universität und eine Bildungsmaßnahme im Strafvollzug – einige Kollegen Langdons hatten sich zu der abschätzigen Bezeichnung Kunst für Knackis bemüßigt gefühlt. Langdon hatte in der Anstaltsbibliothek am Overheadprojektor gestanden und seine Kursteilnehmer in das Geheimnis der Mona Lisa eingeweiht, lauter derbe, aber keineswegs auf den Kopf gefallene Burschen, die sich nach Langdons Empfinden in erstaunlichem Maße für die Sache interessierten. »Wie Ihnen vielleicht aufgefallen ist«, hatte er gesagt, während er auf das an die Wand der Bibliothek projizierte Bild der Mona Lisa zutrat, »verläuft der Hintergrund hinter dem Gesicht nicht gerade.« Er deutete auf den auffallenden Vorsprung in der Horizontlinie.
Langdon’s jail seminar was part of a Harvard outreach program attempting to bring education into the prison system – Culture for Convicts, as Langdon’s colleagues liked to call it. Standing at an overhead projector in a darkened penitentiary library, Langdon had shared the MonaLisa’s secret with the prisoners attending class, men whom he found surprisingly engaged – rough, but sharp. «You may notice,» Langdon told them, walking up to the projected image of the MonaLisa on the library wall,» that the background behind her face is uneven.» Langdon motioned to the glaring discrepancy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test