Similar context phrases
Translation examples
Wir fanden das amüsant und stellten uns vor, wie diese Samariter prahlend ihren Pastor von dem Vorfall in Kenntnis setzten: «Dann sahen wir dies verkrüppelte Mädchen und ihren Mann, und, naja, viel hatten wir ja nicht dabei, aber man tut, was man kann.»
We found it amusing and pictured these Samaritans notifying their pastor to boast, “We saw this crippled girl and her husband and, well, we didn’t have much but we did what we could.”
Und wenn nicht, wäre ich verpflichtet, könnte ich es vernünftigerweise riskieren, einem Sozialamt Meldung zu erstatten und einen Antrag zu stellen (wie stellt man einen Antrag?) und einen Gerichtsbeauftragten den dubiosen eingeschüchterten Humbert und die gefährliche Dolores Haze überprüfen zu lassen?
And if not, must I, and could I reasonably dare notify some Welfare Board and file a petition (how do you file a petition?), and have a court’s agent investigate meek, fishy me and dangerous Dolores Haze?
Die beiden hatten also Vicky getötet und dann die Jagd auf Charlie aufgenommen – nicht ohne Leute damit zu beauftragen, die Leiche fortzuschaffen (Andy stellte sich unter diesen Leuten glattgesichtige junge Männer in weißen Kitteln vor).
So the two of them had killed Vicky and then gone haring off after Charlie-but not without notifying what Andy thought of as the Removal People (and in his mind’s eye he even saw them that way, smooth-faced young men dressed in white coveralls).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test