Translation for "steinhagel" to english
Translation examples
Der Steinhagel traf den Gegner frontal.
The hail of stone caught the enemy head-on.
Die Antwort erfolgte in Form eines Steinhagels.
The answer came in the form of a hail of stones.
Dann wieder Schwärze und seinen Vater, wie er unter dem Steinhagel tot zusammenbricht;
Then there was blackness. He saw his father die beneath a hail of stones;
Er traf auf das Geländer und stieß es ein, stürzte zusammen mit einem Steinhagel in den Abgrund.
It crashed against the barrier and smashed it, tumbling into the chasm with a hail of stones.
Die Brocken fielen jetzt schneller und in größerer Zahl. Es war ein Steinhagel, der wie ein monströser Monsun auf den Boden zuraste.
The pieces were falling faster now, preceded by a hail of stones monsoonal in its ferocity.
Nicolau stand noch immer hinter dem Tisch und sah ihm hinterher, ohne auf den Steinhagel zu achten, der durch das Fenster hereinprasselte.
Inside the tribunal chamber, Nicolau stood behind the bench watching them leave, oblivious to the hail of stones coming in through the window.
Um 19 Uhr 40, als Jonah und ich auf dem heißen Asphalt des Bürgersteigs vor dem Studio standen, zog sich die Polizei unter Steinhagel zurück.
By 7:40, as Jonah and I stood on the hot sidewalk in front of the studio, the police were pulling away under a hail of stones.
»Schilde hoch!«, schrie Macro, und Cato hatte gerade noch genug Zeit, den seinen zu heben, da ging auch schon ein Steinhagel prasselnd auf die vorderste Reihe nieder.
'Shields up!' Macro shouted, and Cato just had time to raise his when a hail of stones cracked and rattled off the shields in the front rank.
Diesmal wussten die Römer, was sie erwartete, und die Offiziere gaben der vorderen Reihe den Befehl, einen Schildwall zu bilden. Die nachfolgenden Reihen hoben die Schilde über die Köpfe, sodass die ganze Formation vor dem Steinhagel, den Pfeilen und Schleuderschüssen geschützt war, die auf die gewölbten Oberflächen prasselten.
This time the Romans knew what to expect and the officers gave the order for the front rank to present a shield wall, with the following lines raising their shields above their heads so that the entire formation was sheltered from the hail of stones, arrows and slingshot rattling off the curved surfaces.
Niemand konnte die Maschine stoppen: Von Vorladungen zu Befragungen fand man sich eines Tages im Stadion wieder und fing sich den Ochsenziemer und einen Steinhagel ein. Man muss wissen, die Zivilen waren Wachsamkeitskomitees, geschaffen von den Bürgern, genehmigt von der Behörde (in diesem Fall die Abteilung für öffentliche Moral des Ministeriums für Moral und Göttliche Gerechtigkeit und das Büro der Zivilvereine der Selbstverteidigung des Ministeriums der öffentlichen Macht), die sich das Ziel setzten, abweichendes Verhalten in ihrem Viertel zu bestrafen, kleinere Polizeiaufgaben der Straße zu übernehmen und die Nachbarschaftsgerechtigkeit zu garantieren; manche waren geschätzt, wie die Sitten-Zivilen, andere gehasst vor allem die Anti-Müßiggang-Zivilen. Es gab sie reichlich, doch viele waren kurzlebig, bestanden nur eine Saison lang, hatten keinen wirklichen Gegenstand.
No one knew how to stop the machine: a summons led to an interrogation, and then one day you ended up at the stadium, with your back to the truncheon or under a hail of stones. It must be explained that the Civics were vigilante committees formed by citizens and approved by the authorities (in this case the Service of Public Morality of the Ministry of Morality and Divine Justice and the Bureau of Civil Self-Defense Associations of the Ministry of Public Force), who aimed to punish any deviant behavior in their neighborhood, to police the streets, and to ensure law and order was maintained; some of them were greatly appreciated, such as the Good Behavior Civics; others were despised, particularly the Anti-Idleness Civics. There were countless different committees, but many were ephemeral, seasonal, and had no verifiable purpose.
Er konnte sich vorstellen, wie der Fahrer des Audi – geblendet, von einem Steinhagel begleitet und auf dem schmalen Fahrweg hin und her schwankend – zu ihnen aufzuholen versuchte.
He could imagine the Audi’s driver, blinded, getting pinged with rocks, sliding this way and that, as he tried to keep up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test