Translation for "stau" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Lange bewegten sie sich im Zickzack durch den Stau.
For a long time they moved sideways through the jam.
noun
Stau ist die Regel, Ausnahmen sind selten.
Congestion is the rule, to which there is rarely exception.
Sie schien sich nach wie vor in ihren Lungen zu stauen, mit Stickstoff übersättigt zu sein.
It still felt tight in her lungs, congested with CO2.
Der Fahrer nickte und drängte sich mit dem Land Rover durch den Stau.
The driver nodded and forced the Land Rover through the congestion.
Irgendwie hatte ein Stau, der in Boston so manchen in den Wahnsinn treiben konnte, in Venedig etwas Amüsantes.
Somehow, the congestion that would be maddening in Boston felt quaint in Venice.
»Wie früher bei den Complaints«, brummte er vor sich hin, während sich der Stau vor ihm allmählich auflöste.
‘Just like the old days in the Complaints,’ he muttered to himself as the congestion ahead began to ease.
Wir haben die Schnellstraße hinter uns gelassen und bewegen uns durch den Stau am Busterminal auf das Wohngebiet zu.
We come off the expressway, and ease the car into the congested bus terminus near the housing estate.
Tröpfchen für Tröpfchen, Molekül für Molekül, musste er den Stau beheben und den Blutfluss stärken.
Drop by drop, molecule by molecule, he must re¬lieve the congestion and increase the blood flow.
Auf dem nassen Asphalt quietschen die Reifen der Busse, die Verkehrspolizisten mit ihren Trillerpfeifen sind gegen den Stau machtlos.
The tires of the buses squeal on the wet pavement and the whistles of the traffic cops are unable to ease the traffic congestion.
Zum Glück fuhren wir in die entgegengesetzte Richtung an der Küste nach Süden und entgingen dem Stau problemlos.
Luckily we were headed in the opposite direction, farther down the coast, and skirted the congestion easily.
noun
Im Stau zu stehen muss wirklich todlangweilig sein.
They must be bored waiting for the traffic jam to end.
Vor ihm erstreckte sich ein Stau von beachtlicher Länge.
Stretched out before him was a traffic jam of major proportions.
Er hatte die Tür zugemacht, damit sich die Heizungs-wärme stauen konnte.
The door was shut tight so the radiator heat would build up.
Sie hatte das Gefühl, als staue sich das Blut in ihrem Körper an und drücke nach außen.
She felt as if the volume of blood in her body were building up, pressing from the inside.
solange die gesellschaftliche Einheit so groß ist, dass mehr als eine Person gleichzeitig in Kemmer sind, ist die sexuelle Erfüllung ziemlich gesichert), aber sie kann sich nicht stauen;
so long as the social unit is large enough that more than one person will be in kemmer at one time, sexual fulfillment is fairly certain), but at least it cannot build up;
Stauen sich Frust und Ärger lange genug auf, kommen diese als Wutanfälle, passiv-aggressives Verhalten, Beleidigtsein, Ausbrüche, Rückzüge, Beschämen, Kritik, Vorwürfe bis hin zu tätlichen Angriffen zum Ausdruck.
3) When this frustration and resentment builds up long enough, it spills out in the form of rage attacks, passive-aggressive behavior, pouting, tantrums, withdrawing, shaming, criticizing, blaming, even physical abuse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test