Translation for "stammtisch" to english
Translation examples
Es war spät, wir waren die letzten Gäste an unserem Tisch, der unser Stammtisch werden sollte.
It was almost midnight, we were the last customers, we sat at the table that would become our regular table.
Amelie schnappte sich den Handfeger und die Kehrschaufel und ging zum Stammtisch, um die Scherben zusammenzukehren.
Amelie grabbed the broom and dustpan and went over to the regulars’ table to clean up the broken glass.
Und bei der üblichen Skatrunde am Stammtisch fehlten der alte Pietsch, der Richter vom Laden und der Traugott Dombrowski.
“And at the usual game of poker at the regulars’ table, old Pietsch was missing, along with Richter from the store, and Traugott Dombrowski.
Auf dem Weg zu seinem Stammtisch in der hinteren Ecke der gut beleuchteten Bar begrüßte er Carlo, den Besitzer, mit einer italienischen Floskel.
As he headed to his regular table in the far corner of the well-lit bar, he called out a greeting in Italian to Carlo, the owner.
Wir saßen wieder in dem Cafe in der 17th Street, wir hatten schon einen Stammtisch, wir kannten die Speisekarte und bestellten jeder seinen Lieblingssalat.
We were sitting in our café on Seventeenth Street again, where we had a regular table and knew the menu and each ordered our favorite salad.
« Er hielt inne. »Beim Strasser-Wirt hier in Altenstadt, am Stammtisch, da haben wir uns letzten Sonntag nach dem Kirchgang noch einmal darüber unterhalten.
He paused. “We were all talking about it last Sunday after church when our group was sitting at our regular table at Strasser’s Tavern in Altenstadt.
Sicher, ich saß mit ihm im selben Boot, aber ich kannte immerhin den Namen meiner Traumfrau, und wenn ich mit ihr reden wollte, brauchte ich nur in den Cosmic Diner zu gehen und an meinem Stammtisch Platz zu nehmen.
I was in the same boat, of course, but at least I knew my dream girl’s name, and whenever I repaired to the Cosmic Diner and sat down at my regular table, I could actually talk to her.
Irgendwo dort, an der Westspitze der Insel, steht eine Kneipe, in der er vor Jahren als junger Student mit Johan und Matias am Stammtisch saß und sein Geld beim Kegeln ausgab, trinkend und Bellmans Lieder grölend.
somewhere there, on the western tip of the island, there is a tavern where years ago, as a young student, he used to sit with Johan and Matias at their regular table, investing his pennies in a game of bowls, drinking and bawling Bellman’s ditties.
Erst im unweit des Messehauses gelegenen Restaurant »Jägerschänke« gelang es den Mitarbeitern eines bedeutenden Frankfurter Verlages, einen Ober mit frei konvertierbaren Argumenten zu überzeugen, den Stammtisch mit »Reserviert«-Schild, in der Ecke bei einem Ofen unter ausgestopftem Auerhahn, freizugeben.
It was only when they tried the Jägerschänke, not far from the Fair building, that the members of an important Frankfurt publishing house managed, with freely convertible arguments, to persuade a waiter to release the regulars’ table with the ‘Reserved’ sign, in the corner next to a stove, surmounted by a stuffed capercaillie.
Aber aus dem hintersten Raum hörten wir noch immer das lärmende Lachen von Paul Finckel, der dort an seinem Stammtisch saß, mit einem Indianerbuchautor auf der einen Seite, einem ehemaligen Fußballstar, heute Postbeamter, auf der anderen und einer mehr oder weniger vielversprechenden Auswahl schwermütiger Brüste auf der gegenüberliegenden Seite des Tisches.
But from the back room we could still hear the braying laughter of Paul Finckel, who was sitting at his regular table with a children’s writer on one side, an ex-footballer, now post-office employee on the other, and a varied assortment of ample bosoms opposite him.
Er sagte über sich: »Es haben sich immer sofort Stammtische um mich herum gebildet aus lauter Deutschen.« Für seinen amerikanischen Stammtisch ließ er sich von einem Freund ein Holzgestell anfertigen, auf dem stand: »Wir sind für Alle und Alles.«
He said of himself: “In the bars groups of regulars, all of them Germans, always formed around me at once.” He got a friend to make him a wooden sign for the table where his regular circle met, bearing the inscription: “We are in favour of everyone and everything.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test