Translation examples
Wohin?«    Der Stallknecht streichelte den Hals der Stute.
Where?” The stableman stroked the mare’s neck.
Der Stallknecht lachte.    »Wohin?«, wiederholte Eduin.
The stableman laughed. “Where?” Eduin repeated.
   Der Stallknecht würde sicher wissen, was geschehen war.
The stableman would surely know of any comings or goings.
Humphrey Bogart spielte einen Stallknecht, der mit irischem Akzent spricht.
Humphrey Bogart is a stableman who speaks with an Irish accent.
Der Stallknecht flüsterte mit seinen Freunden, ebenso wie die Kammerzofen, die sich um Romilla und Callina kümmerten.
The stableman whispered to his friends, as did the chambermaids who served Romilla and Callina.
Eduin fand den Stallknecht, der gerade Lady Marelies Lieblingsstute zur Tränke führte.
Eduin found the stableman leading Lady Marelie’s favorite mare to the watering trough.
Von der Handvoll Silbermünzen, die in dem im Sattel eingenähten Versteck geblieben waren, erhielt der Stallknecht gleich ein paar.
The stableman received at once a few of the handful of silver coins that had survived in a hiding place sewn into the saddle.
Ein schwachsinniger, zerlumpter Stallknecht mit offenstehendem Mund warf ihnen einen kurzen Blick zu, drehte sich um und entfloh.
A half-witted stableman in rags, his mouth hanging open, watched them briefly, then turned and fled.
   Der Stallknecht versetzte dem Braunen einen Klaps aufs Hinterteil, und das Pferd begann, spielerisch am Haar des Mannes zu knabbern.
The stableman slapped the rump of the dun, who turned his head and began playfully nibbling on the man’s hair.
Zulassen, dass sie es noch einmal versuchen?« Der Stallknecht schüttelte den Kopf und stach die Zinken der Mistgabel tiefer ins Heu, um es über den Holzboden zu streuen.
Let them have another shot at us?” The stableman shook his head, digging the tines of the fork deep into the hay to scatter it over the wooden floor.
Der Stallknecht eines Ritters hat sie mir beigebracht, ein echter Deutscher.
“I was taught those by one of the knights’ stable hands—a genuine German.
»Simon!« Keine Antwort. Ein Stallknecht spähte aus einer der Türen und verschwand wieder.
There was no answer. A stable hand peered from one of the doors, then vanished. “Simon!”
Wir alle, von den Offizieren bis zu den untersten Stallknechten, und jede Stimme war gleichberechtigt.
All of us, from officers to the lowliest stable hand, all voices to be held equal.
Mit einer schwungvollen Drehung saß Waleran ab und übergab die Zügel einem Stallknecht.
Waleran swung off the horse with a fluid motion and gave the reins to a stable hand.
Ein Stallknecht führte sein Pferd und den Henry-Stutzen, der im Sattelhalfter steckte, davon.
A stable hand led the horse, and his Henry rifle in its saddle holster, away.
Tom wiederholte seine Botschaft und sagte auch den Stallknechten Bescheid, die die freigelassenen Pferde wiedereinzufangen versuchten.
He repeated his message to them, and to a group of stable hands who had rounded up some of the loose horses.
Das Frühstück war vorbei, die Stallknechte führten die Pferde heraus und spannten sie vor die Wagen, und die übrigen Schauspieler kamen aus dem Hotel.
breakfast over, the stable hands walked out the horses, hitched them to the wagons, and the rest of the actors came out of the hotel.
»Ich dachte mir aber, du könntest ein paar alte Stallknechte kennen, die vielleicht jetzt nicht mehr, aber damals hier gearbeitet haben.«
“But it occurred to me that you might know of some elderly stable hand, perhaps not working any longer, who might have been on hand during that time.” “Hm.”
Während Willam ging, um das Gepäck aus Rowans Zimmer zu holen, führte ein Stallknecht die Pferde heraus: zwei prächtige Stuten, eine Braune und einen Apfelschimmel.
While Willam went to retrieve the traveling gear from Rowan’s room, a stable hand led out the horses: a pair of fine mares, one chestnut, one dapple gray.
Mary nickte, und der Stallknecht führte die Pferde heraus.
Mary nodded, and the stable-lad led the horses out.
noun
Der Stallknecht konnte ihr Gesicht nicht sehen.
the groom could not see her face.
Dennoch näherte sich Rodolfo dem Stallknecht.
But Rodolfo advanced towards the groom anyway.
Eckel der Stallknecht wird uns fahren, Mylord.
Withers the groom will be driving us, sir.
Der sowjetische Stallknecht pflegte das Tier gut.
The Soviet groom was taking good care of him.
»Das ist kein weißes Pferd«, setzte der Stallknecht Bel in Kenntnis.
“That’s not a white horse,” the groom informed Bel.
Tatsächlich glaube ich, dass die Stallknechte sich darüber freuen würden.
In fact, I think the grooms are hoping he will.
»Ich habe unsere Pferde satteln lassen, und der Stallknecht wartet auf uns.«
I've had our horses saddled, and the groom is waiting.
»Leg ein Sitzkissen hinter dem Sattel auf«, wies er seinen Stallknecht an.
“Set a pillion pad behind the saddle,” he instructed his groom.
»Ja, das ist sie, nicht wahr?«, sagte der Stallknecht voller Stolz.
“Yes, she is, isn’t she?” the groom said with deep pride.
noun
Aber dein Freund Trudo, der Stallknecht, der wußte es.
But your friend Trudo, the ostler, knew.
Der Mann rannte davon, um den Stallknecht vorzuwarnen.
The man ran off to warn the ostler.
Dann wäre da noch mein Stallknecht – er heißt Trudo.
Then there's my ostler here—his name's Trudo."
«Betet Ihr um Regen, Vater?», fragte einer der Stallknechte.
“Praying for rain, father?” one of the ostlers suggested.
dazwischen mühten sich Stallknechte, die Pferde anzuschirren.
beside them ostlers were struggling to tether horses to the struts.
Ein mitfühlender Stallknecht hatte sich bereitgefunden, das Tier von seinem Leiden zu erlösen.
A sympathetic ostler had agreed to put the animal out of its misery.
Es war ein junger Bursche von etwa siebzehn Jahren, wie ein Stallknecht in Lederhosen und Gamaschen gekleidet.
It was a young fellow about seventeen, dressed like an ostler, with leather cords and gaiters.
Er war Stallknecht gewesen, doch dann nach Bellezza gekommen, wo Pferde vor zweihundert Jahren abgeschafft und verboten worden waren.
He had trained as an ostler, but then come to Bellezza, where horses had been banned two hundred years earlier.
Pierre und seine Frau folgten ihr, während Thomas im Hof blieb und Stallknechten, streunenden Katzen und Schankleuten seinen Segen spendete.
Pierre and his wife followed her, and Thomas waited in the yard, offering blessings to ostlers, stray cats and tapmen.
Stallknechte kümmerten sich nun um ihr Pferd, und alle Wehwehchen waren schnell vergessen, als Timothaeus mit ihr einen raschen Rundgang durch die Villa unternahm.
Ostlers came to take her horse, and any aches or pains she felt were soon forgotten as Timothaeus led her on a hasty tour of the villa.
noun
Die Stallknechte führten den großen Dougal ihr nach.
The hostlers led tall Dougal after her.
Gemeinsam lenkten sie ihre Macain zwischen Serroi und den Stallknecht.
Together they kneed their macain between Serroi and the hostler.
Nimm mein Pferd, und rede mit dem Stallknecht.
Fetch back my horse and you may speak to the hostler.
Bloßhalsige Stallknechte führten die Kriegs-Chalikos weg.
Bareneck hostlers led all the war-chalikos away.
Aber sie winkte nur ein paar Stallknechten, die Zügel seines Chalikos zu nehmen.
But she only signaled for hostlers to take the bridle of the knight’s chaliko.
Serroi schaute zu dem gaffenden Stallknecht zurück und vergaß ihn sogleich.
Serroi looked back at the gaping hostler, then forgot him.
Serroi war wach und angezogen, doch der Stallknecht schlief noch in der Box seinen Rausch aus.
Serroi was up and dressed, but the hostler was still snoring off his drunk in the stall.
Und soll ich mit dem Stallknecht gleich darüber sprechen, ein weiteres Pferd für die Prinzessin zu kaufen?« Donal lächelte.
And should I speak to the hostler about buying another for the princess?" Donal smiled.
Stallknechte teilten sechs Tiere von der Haupt-Remuda ab und führten sie an eine Aufsteigplattform.
Hostlers cut out six animals from the main remuda and led them to a mounting platform.
Der Stallknecht führte zwei schlaksige, hochgezüchtete Macain herein und schalt sie, bei der Arbeit zu träumen.
The hostler led in two lanky high-bred macain and cuffed her for dreaming on the job.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test