Similar context phrases
Translation examples
noun
In dieser öden Stadt, der Zukunft dieses Jungen, ist nichts sicher.
Nothing is sure in the dry burg that is this boy’s future.”
»Scheiße, die ballern in dieser Stadt hier doch im Minutentakt herum«, sagte Charley.
Charley said, "Shit, they shoot off side arms in this burg like they used it to keep time."
Die Stadt hieß Nivelle, ein Marktflecken im breiten Lidatal gut sechzig Kilometer südlich von Ezraville.
The town was called Nivelle, a market burg on the broad flood plains of the Lida some sixty kilometres south of Ezraville.
Das erinnert Enoch stark an eine andere sumpfige, schmutzige, von üblen Gerüchen durchzogene Stadt voller Gelehrter: Cambridge in England.
It puts Enoch strongly in mind of another swampy, dirty, miasma-ridden burg full of savants: Cambridge, England.
Als ich mich so weit gefasst hatte, dass ich fahren konnte, steuerte ich die Polizeiwache im nahen Clayton an, ein Städt-chen mit ungefähr dreitausend Einwohnern.
When I could manage to drive, I went to the police station in nearby Clayton, a burg of about three thousand.
(Vergebt einem Soldaten die klaren Worte, mein Herr). Ihr erinnert Euch gewiß an die Belagerung von Frauenburg, wie die Stadt beschossen und die Bewohner ohne Gnade abgeschlachtet wurden.
(Forgive a soldier’s language, sire.) You will recall the siege of Frauen-j burg, how they fired the town and slaughtered the people without mercy.
Was ihm widerfahren war, erinnerte mich an die sogenannten Mysterienspiele, die im Mittelalter in irgendwelchen gottverlassenen europäischen Städten abgehalten wurden.
I did it because what had happened to him reminded me of the so-called miracle plays that were big in the sticksville burgs of Europe in medieval times.
Lee. er hat diese Stadt dem Erdboden gleichgemacht, und Merzin war bestimmt keine zurückgebliebene, hinterwäldlerische Kleinstadt, das war eine größere Hafenstadt. Tonnen und Abertonnen von Handelsgütern kamen hier an und wurden verschifft, Hunderttausende haben hier gelebt und gearbeitet.
Lee, it flattened that city and Merzin wasn’t any half-assed back-water burg, it was a major port with tons of material passing in and out, over a hundred thousand living there.
Leipzig, fand er, war kleiner und niedriger als Wien – eine Stadt mit mehreren bescheidenen Kirchtürmen anstelle einer in den Himmel ragenden Kathedrale, was Jack als Zeichen für ihre lutherische Prägung sah.
Leipzig, he found, was smaller and lower-slung than Vienna – a city of several modest spires, not one sky-raking cathedral, which Jack guessed was a sign of its being a Lutheran burg.
»Die namenlose Stadt ... Die namenlose Stadt ... Die namenlose Stadt ...«
‘The Nameless City … The Nameless City … The Nameless City …’
noun
»Eine große Stadt.« »Es ist keine Stadt, sondern ein See.«
“That is a large town.” “It is not a town. It is a lake.”
Selbst in dieser Stadt. Ja, sie langweilen sich in dieser Stadt.
In this town, too. They are bored in this town.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test