Translation for "sprudeltest" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Er sprudelte über vor Freude.
He was bubbling over with joy.
Das sprudelt, sagte er.
It's bubbly, he said.
Jill und Bob sprudelten.
Jill and Bob bubbled.
Es sprudelte nur so heraus aus Erakor.
It bubbled out of Erakor.
Die Flüsse sprudelten vor Wasser.
The rivers bubbled with water.
Das Silberlachen sprudelte wieder.
The silvery laugh bubbled up again.
Dann sprudelt das Blut? Ja.
Then the blood will bubble forth? Yes.
Überall sprudelte Blut.
Everywhere, bubbling spillages of blood.
Begeisterung sprudelte in ihr hoch.
A bubble of excitement inside her grew.
Jetzt sprudelte Blut über seine Tunika.
Blood bubbled over his tunic.
verb
Adrenalin sprudelte durch meine Adern.
Adrenaline fizzed in my veins.
Sein Kopf fühlte sich an, als sprudelte er über.
His mind felt as if it was fizzing over.
Das Cola-Glas sprudelte unbeachtet vor ihm auf dem Tisch.
The glass of coke fizzed unnoticed on the desk in front of him.
Aber heute Abend bin ich noch an, der Kuchen sprudelt in meinem Bäuchlein.
But tonight I'm still on, the cake is fizzing in my tummy.
Blendendweißes Licht sprudelte aus der Oberfläche des Cosm.
Fizzing white light burst from the surface of the Cosm.
Sie kam mit einem Glas Wasser zurück, in dem ein weißes Pulver sprudelte.
She came back with a glass of water fizzing with white powder.
»Machst du auf deiner Seite Fortschritte?« Unter ihrer Ruhe sprudelte Aufregung.
“Are you making progress on your end?” A fizz of excitement below her calm. “Progress?”
Ich konnte die Musik schmecken, die in meinem Kopf sprudelte wie ein Zitronensorbet.
I could taste the music, which was fizzing in my brain like lemon sherbet.
Manches Quellwasser sprudelt von Natur aus.
Some spring water is naturally effervescent.
Ein Allerlei aus Erinnerungen und Eindrücken und Bedauern sprudelte aus seinem Innern empor.
A froth of memories and impressions and regrets effervesced up from within him.
Der brausende Quell ihrer leidenschaftlichen, reizbaren Natur sprudelte mitunter so unbändig, daß eine Eruption drohte.
The effervescency of her passionate and irritable nature rose within her at times to bursting point.
In dem riesigen Raum, der ursprünglich als die Große Höhle bekannt war, gab es eine tiefe Quelle, aus der eine gleichmäßige und kontrollierte Menge Nichts an die Oberfläche sprudelte.
In the vast room originally known as the Grand Cavern, there was a deep spring that brought a regular and controlled effervescence of Nothing to the surface.
»Jetzt hör mal zu«, sagte sie, und nun war sie voller Energie, sie sprudelte geradezu, glühte wie eine autonome Stromquelle, Dreihundertwattlächeln und Radaraugen.
‘Get ready,’ she said, and now she was animated, all right, effervescent, lit up like a self–contained power source, the three–hundred–watt smile and radar eyes.
verb
Es sprudelte aus mir heraus.
It was pouring out of me.
Die Worte sprudelten nur so aus ihm heraus.
The words poured out of him.
Die Fragen sprudelten aus ihm heraus.
The questions just poured out of him.
Die Worte sprudelten nur so aus mir heraus. »Da gibt es kein Risiko.
The words poured out. “There’s no risk.
Seine Worte sprudelten unkontrolliert aus ihm heraus.
The words came pouring out, beyond his control.
»Der Guru will uns filmen«, sprudelte es aus ihm heraus.
“The guru wants to film us,” came pouring out of him.
Er sprudelte die Geschichte hervor, während sie aufmerksam zuhörte.
He poured out the story while she listened soberly.
Zu Maeanders nie endender Schande sprudelte die Antwort aus ihm hervor.
The answer poured out of Maeander to his lasting shame.
Die drei Männer haben mich da drin überfallen.« Die Worte sprudelten nur so aus ihr heraus.
Those three men attacked me in there.” The words poured out.
Er sprudelte das alles hervor, und jedes Wort traf Franca wie eine Ohrfeige.
The words poured out of him, and each one struck Franca like a blow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test