Translation for "spontaneitaet" to english
Spontaneitaet
noun
Translation examples
Er ist unfähig zur Spontaneität.
He is incapable of spontaneity.
Die Spontaneität ihres Tuns. Ihre erstaunliche Unvorsichtigkeit.
The spontaneity of it. Their astonishing imprudence.
Sie lieben es, für ihre Spontaneität bezahlt zu werden.
They love being paid for what they do spontaneously.
Manche nennen es Verantwortungslosigkeit, andere Spontaneität.
Some call it irresponsibility; others call it spontaneity.
Jedenfalls ist Spontaneität nicht ihre starke Seite.
In any case, they are not very big on spontaneity.
Doch der Meister tadelte ihn nicht, sondern lächelte über seine Spontaneität.
But the dreamseller just smiled at his disciple’s spontaneity.
Nein, die Rennfahrer sind geschickt, aber ihnen fehlt die Spontaneität.
No, those drivers are skilled, but they have no spontaneity.
Durch diese Geschwindigkeit und Sicherheit entstand der Eindruck von Spontaneität.
This speed and certainty created an impression of spontaneity.
Wissen Sie, deren Problem ist, sie mögen keine Spontaneität.
“You see, their problem is they don’t like spontaneity.
Vielleicht wurde es ja Zeit, mehr Spontaneität zu wagen.
Maybe it was time to experiment with spontaneity.
Spontaneität gab es bei Isobel nicht, nur Berechnung.
There was no impulse in Isobel, only calculation.
Es war, als ob der kleine König eine Schnellstraße zum ursprünglichen Es wäre, ein Geschöpf reiner, richtungsloser Spontaneität.
It was as if the little king were some mainline to the primal Id, a creature of pure undirected impulse.
Männer wie er — professionell und akribisch arbeitende Einzelgänger — waren in einer Welt, die Spontaneität und Großspurigkeit anheim gegeben wurde, ein Anachronismus.
Men like him-private, professional, meticulous-were anachronistic in a world given over to impulse and display.
Aber dieser Platz zwischen Himmel und Erde hatte sein Gemüt abgekühlt und die Spontaneität zerstört, die ihn dazu verleitet hatte, sie hierherzubringen.
But the space between heaven and earth had cooled his mind, destroyed the impulsiveness that had led him to bring her here, and made him aware of the too obvious appeal, the struggle with an unrehearsed scene and unfamiliar words.
Der zweite Teil meiner Studie trägt die Überschrift: »Robert Brasillach oder das Fräulein von Nürnberg«. »Wir waren einige, die sich mit Deutschland ins Bett gelegt haben«, gestand er, »und wir werden uns stets gern daran erinnern.« Seine Spontaneität lässt an die jungen Wienerinnen beim Anschluss denken.
The second part of my study was entitled ‘Robert Brasillach, or the Maid of Nuremberg.’ ‘There were many of us who slept with Germany,’ he confessed, ‘and the memory of it will remain sweet.’ His impulsiveness reminds me of the young Viennese girls during the Anschluss.
Mit einer Spontaneität, von der sie sicher war, daß ihr Mann sie liebenswert finden würde, streckte Isabel ihre Hand über die Ecke des Eßtischs aus – sie war an der Schmalseite plaziert worden, damit beide Männer etwas von ihr hatten – und packte Tristãos helle Hand mit ihren Fingern, die oberhalb der fahlen Nägel so schwarz wirkten wie die teerigen süßen cafezinhos, die in kleinen, hohen Tassen serviert worden waren.
With an impulsiveness she was sure her husband would find lovable, Isabel reached out across the corner of the dining table—to be shared by both men, she had been seated at the head—and seized Tristão’s pale hand in her fingers, which by candlelight seemed as dark, below their pale nails, as the tarry sweet cafezinhos that had been served in little upright cups.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test