Translation for "spinnerin" to english
Translation examples
Meine Schwiegermutter ist Spinnerin und wohnt mitten im Weberviertel von Bristol.
'My mother-in-law is a spinner, and dwells in the midst of Bristol's weaving community.
statt der Verbindung zu folgen, holte sie diese ein wie eine Spinnerin den Faden, sodass er nicht verwoben werden konnte. Genug jetzt. Ich hatte meine Antwort bekommen. Xav, ich brauche dich.
instead of following the connection she reeled it in, a spinner hoarding the thread so it could not be woven. Enough. I had my answer. Xav, I need you.
Das Wasser umgab das ganze Schiff, groß und blau, wie ein endloser Quilt, gewoben von den Schicksalsgöttinnen, den drei Parzen. Oder besser von zweien, der Spinnerin und der Weberin, ohne die dritte Schwester, die den Faden durchschneidet und damit alles beendet.
Water unfolded long and blue all around the ship like an infinite quilt made by the Fates, or at least two of them, the spinner and the weaver, with no third sister to cut and stop the thread.
und Christian glaubte, daß diese Marschallin noch lebte, hier irgendwo in einem der Häuser, und von der Zeit flüsterte, sie sogar besaß wie eine Essenz und in die Uhren speiste in der langsamen, geduldigen Weise einer Spinnerin am Spinnrad, von dem ein Faden ging, die rieselnde, in den Tapeten rinnende, in den Spiegeln huschende, gesichterwebende Zeit.
and Christian believed that this Marschallin was still alive, somewhere here in one of the houses, and was whispering about time, even possessed it, like an essence, and fed it into the clocks in the slow, patient manner of a spinner at her spinning wheel from which there went a thread: time, dripping, trickling in the wallpaper, scurrying in the mirrors, time weaving its visions.
Und da alle Gezeiten euer sind, werden wir tanzen und feiern und Freude haben, denn die Gezeiten der Dunkelheit haben gewechselt und die grünen Zeiten liegen vor uns, die Zeit der Liebe und der Ernte, die Zeit der Umwandlung der Natur, die Zeit, Mann und Frau zu sein, die Zeit, Kind und altes Weib zu sein, die Zeit der Gnade und Erlösung, die Zeit von Verlust und Opfer, denn ihr seid unsere Mutter und unser Vater und unser Kind, ihr seid die Felsen und die Bäume und die Sterne und die tiefe, tiefe Strömung des Meeres, ihr seid die Spinnerin und Weberin und Fadenschneiderin, ihr seid Geburt und Leben und Tod, ihr seid Schatten und Helligkeit, ihr seid Nacht und Tag, Morgendämmerung und Abenddämmerung, ihr seid das sich ständig verwandelnde Leben und der Tod…
And as all seasons are yours, so shall we dance and feast and have joy, for the tides o’ darkness have turned and the green times be upon us, the time for the making o’ love and harvest, the time o’ nature’s transformations, the time to be man and woman, the time to be child and crone, the time o’ grace and redemption, the time o’ loss and sacrifice, for ye are our mother and our father and our child, ye are the rocks and trees and stars and the deep, deep swell o’ the sea, ye are the Spinner and Weaver and the Cutter o’ the Thread, ye are birth and life and death, ye are shadow and brightness, ye are night and day, dusk and dawn, ye are ever-changing life and death …’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test