Translation for "soziale gefüge" to english
Translation examples
Bei der Bewertung der Menschenrechte in einem bestimmten Land ziehen die Analysten dagegen den Kaufpreis einer Kalaschnikow als Vergleichsgröße heran. Je billiger das Schnellfeuergewehr, desto schwerer sind die Menschenrechtsverstöße in diesem Land, desto geringer ist die Rechtssicherheit und desto morscher und zerrütteter das soziale Gefüge.
To calculate the state of human rights, the analysts consider the price of an AK-47. The less it costs, the more human rights violations there are, an indication that civil rights are gangrening and the social structure is falling to pieces.
Wir haben es hier mit einem seltsamen Widerspruch im sozialen Gefüge zu tun;
We are dealing, here, with a genuinely odd contradiction in the social fabric.
Gegen Gucci und Louis Vuitton habe ich nichts – die stören das soziale Gefüge nicht.
I don’t mind Gucci and LV – they do nothing to disturb the social fabric.
Die Religion könnte lediglich ein sozialer Aspekt der Menschheit sein, und wenn die sozialen Gefüge zerstört werden, schwinden solche Glaubenssysteme.
The very concept of religion may be no more than a social aspect of humanity, and when social fabrics are destroyed, such belief systems fade.
Skinner fiel es schwer, die Augen nicht ständig durch den Raum schweifen zu lassen. Er kam sich vor wie ein Anthropologe, der versuchte, hinter das soziale Gefüge einer seltsamen Stammesgesellschaft zu kommen.
Skinner found it hard to stop scanning the room, feeling like an anthropologist attempting to ascertain the social fabric of some strange tribe.
Armand - der in der Vergangenheit Ordenshäusern sowohl vorgestanden als auch sie vernichtet hatte - half Lestat bei dem Massaker an den unerwünschten, verbrecherischen Vampiren, ehe es zu einem fatalen Riss im sozialen Gefüge der Stadt kam.
Armand—given in the past to leading covens, and to destroying them—assisted Lestat in a massacre of the unwelcome rogue vampires before the social fabric was fatally breached.
Snowden sei, so Brooks’ Urteil, »der ultimative Einzelgänger«, ein Symbol für »den steigenden Pegel des Misstrauens, die zersetzende Ausbreitung von Zynismus, den Zerfall des sozialen Gefüges und den Aufstieg von Leuten, die in ihren Denkweisen so individualistisch sind, dass sie keinen Begriff mehr davon haben, wie man Beziehungsgeflechte herstellt und das Gemeinwohl im Auge behält«.
Snowden is, Brooks decreed, “the ultimate unmediated man,” symbolic of “the rising tide of distrust, the corrosive spread of cynicism, the fraying of the social fabric and the rise of people who are so individualistic in their outlook that they have no real understanding of how to knit others together and look after the common good.”
Von Anfang an verwiesen daher die Gesetze von 1933 auf die Ausschließung der Juden aus allen Schlüsselbereichen dieser utopischen Vision: das waren die Staatsverwaltung (das Berufsbeamtengesetz), die biologische Gesundheit der Volksgemeinschaft (das Ärztegesetz), das soziale Gefüge der Gemeinschaft (die Ausschließung jüdischer Rechtsanwälte), die Kultur (die Gesetze über Schulen, Universitäten, die Presse, die Kulturschaffenden) und schließlich die heilige Erde (das Bauerngesetz).
From the outset, therefore, the 1933 laws pointed to the exclusion of the Jews from all key areas of this utopian vision: the state structure itself (the Civil Service Law), the biological health of the national community (the physicians’ law), the social fabric of the community (the disbarring of Jewish lawyers), culture (the laws regarding schools, universities, the press, the cultural professions), and, finally, the sacred earth (the farm law).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test