Translation for "sommertouristen" to english
Sommertouristen
Translation examples
Was die Bevölkerung von Edinburgh, zählte man die Sommertouristen noch dazu, erheblich anwachsen lassen würde.
Which, added to the summer tourists, would swell Edinburgh’s population nicely.
Einige der Menschen in dieser Gegend hegten noch immer einen Groll, diejenigen, die die Südstaatenflagge auf ihren Nummernschildern hatten und Sommertouristen als Invasoren betrachteten.
Some people in these parts still held a grudge, the ones who had Rebel-flag license plates and con-sidered summer tourists to be invaders.
Im Winter fuhren sie nur vereinzelt, aber sobald die Sommertouristen kamen, drängten sie sich Stoßstange an Stoßstange, die Sonne blinkte auf ihren Windschutzscheiben, und das endlose Dröhnen des Verkehrs war wie fernes Bienensummen.
In winter they were few and far between, but once the summer tourists started, they crowded bumper to bumper, the sun flashing on their windscreens and the endless drone of traffic steady as a distant hum of bees.
Es war Montreux’ stille Zeit: auf halbem Weg zwischen den Skitouristen und den Sommertouristen, ohne Verkehrsunfälle und, da keine Touristen da waren, um ihnen Deckung zu geben, auch ohne all die Betrüger und Juwelendiebe, die in der Hochsaison in den Hotels arbeiten.
It was Montreux's slack time: mid-way between the ski tourists and the summer tourists, with no traffic troubles and, since there were no tourists to give them cover, none of the con men and jewel thieves who work the hotels in season.
Der Wind wehte Sand empor, so daß Dunstschleier die Umrisse verwischten; und auf der anderen Seite des Highways, zur Bucht hin, standen die kleinen weißen Kabinen für Sommertouristen, säuberlich aufgereiht wie Zwinger auf einem Übungsplatz für Rassehunde.
The wind blew sand until the ridges were obscured by an angelic haze of light, and on the other side of the highway, toward the bay, all the little white cabins for summer tourists were lined up as neatly as kennels on a pedigree-dog compound.
An die Ufer der verträumten Gewässer klammerte sich der Plunder unserer Zeit, die Motels, Würstchenstände, Kioske, in denen der billige Schund verkauft wird, den die Sommertouristen so lieben. Doch diese Inkrustationen waren über den Winter geschlossen und zugenagelt, und selbst wenn sie offen gewesen wären, glaube ich kaum, daß sie dem Zauber der Wisconsin Dells hätten brechen können.
Clinging to the sides of the dreamlike waterways was the litter of our times, the motels, the hot-dog stands, the merchants of the cheap and mediocre and tawdry so loved by summer tourists, but these incrustations were closed and boarded against the winter and, even open, I doubt that they could dispel the enchantment of the Wisconsin Dells.
Die Dock Street mit ihren schicken Boutiquen, die die Sommertouristen anlocken sol ten mit Duftkerzen und bunten Glasklunkern an den Zugbändern der Sonnenrol os, mit ihrem Restaurant, das aussah wie ein alter Aluminium-Speisewagen, gleich neben der Bäckerei und dem Friseur nebenan vom Bilderrahmenladen, und der kleinen lärmigen Zeitungsredaktion und dem langen, dunklen von Armeniern geführten Eisenwarengeschäft, war verflochten mit Salzwasser;
Dock Street, its trendy shops with their perfumed candles and stained-glass shade-pulls aimed at the summer tourists and its old-style aluminum diner next to a bakery and its barber's next to a framer's and its little clattering newspaper office and long dark hardware store run by Armenians, was intertwined with saltwater as it slipped and slapped and slopped against the culverts and pilings the street in part was built upon, so that an unsteady veiny aqua sea-glare shimmered and shuddered on the faces of the local matrons as they carried orange juice and low-fat milk, luncheon meat and whole-wheat bread and filtered cigarettes out of the Bay Superette.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test