Translation for "sind kaum wert" to english
Translation examples
»Das ist der Mühe kaum wert, findest du nicht?«
Hardly worth the effort, don’t you think?”
Die Treue zu dem, der dich bezahlt, ist dein Leben kaum wert«, erklärte Pitt.
Loyalty to an employer is hardly worth your life.
Sicher, es ist romantisch, aber es ist kaum wert, daß du den Hals dafür riskierst.
Kid, it’s romantic, but it’s hardly worth your neck.
Das lag Jahrhunderte zurück und war es eigentlich kaum wert, einen Gedanken daran zu verschwenden.
That had been centuries ago, hardly worth thinking about.
Im Reiseführer habe ich gelesen, dass die Stadt den Besuch kaum wert sei.
My travel guide has told me the city is hardly worth a visit.
Aber die Art von Geistern, die durch das Brett geleitet wurden, war ihre Zeit kaum wert.
But the kind of ghosts channeled through the board were hardly worth her time.
Vielleicht hatte der Hund recht: Verglichen mit einer Ymbryne waren wir die Mühe kaum wert.
Maybe the dog had been right: compared to an ymbryne, we were hardly worth the trouble.
und was es uns gekostet hat, dich für die Nasul zurückzugewinnen, warst du kaum wert, Mejakh, die du nur Verdruß bringst.
and what it has cost us to recover you to the nasul was hardly worth it, o Mejakh, trouble-bringer.
Sie war schließlich nur ein Dienstmädchen und kaum wert, dass man Notiz von ihr nahm, abgesehen von dieser prächtigen Figur und ihrem feurigen Temperament.
After all, she was just a servant, hardly worth noticing at all, except for that fine figure and fiery temperament.
Ein Rätsel, Sir, ein altes Rätsel, ein leichtes Rätsel ‒ kaum wert, daß Sie einen Gedanken daran verschwenden ‒, ein verletzliches Rätsel, weiß und golden, in seiner Mitte Leben.
Here is a Riddle, Sir, an old Riddle, an easy Riddle—hardly worth your thinking about—a fragile Riddle, in white and Gold with life in the middle of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test