Translation for "silberzeug" to english
Silberzeug
noun
Translation examples
Als sich die Menge verlaufen hatte, schleppte ich den ersten Karton mit Silberzeug in die spärlich beleuch­tete Eingangshalle.
When the crowd had dispersed, I trundled the first box of silverware out to the dimly lit entryway.
»Er konzentriert sich auf die Konish-Dynastie und das Silberzeug, das sie benutzt haben, überlegt, wie ihre Teller ausgesehen haben und warum die modernen Glaswaren so viel wertvoller sind als die alten Sachen.«
“He concentrates on the Konish Dynasty and the kind of silverware they had, and what their plates looked like and why the latter-day glassware is worth so much more than the early stuff.”
Andere warfen schön gebundene Bücher, Kandelaber, Vasen, Silberzeug, Gemälde, sogar Uhren hinaus, das alles beim Herunterfallen zu Bruch ging, in den Wasserlachen versank oder vom Pöbel gestohlen wurde.
Others were throwing out finely bound books, candelabra, vases, silverware, paintings, even clocks, which were either broken as they fell, ruined by the slush or stolen by the mob.
Dieser widerliche Juwelier ließ mich allerlei «Extras» besorgen, ich musste das Silberzeug in seinem Geschäft putzen, viele verschiedene Teile waren das, und es war nicht leicht getan vor Festen, zu denen man sich was schenkt, weil sie ständig befummelt wurden.
My work for that loathsome jeweler consisted of menial jobs, such as polishing the silverware in the shop. There was lots of it, every shape and size, and it was hard to take care of in the gift-giving holiday season because it was always being handled.
Unten an der mit weißem Leinen gedeckten Tafel, die von Blumenarrangements strotzte (das Schiff hatte sein eigenes Gewächshaus) und von Silberzeug und Kristall strahlte, schienen diejenigen seiner Gäste, die zum Marinestab gehörten, die Meinung Almontes zu teilen.
Down the table’s lane of white linen, foaming with flower arrangements (the ship had its own hothouse), glittering with silverware and crystal, those of his guests who were Navy staff seemed to share Almonte’s opinion;
Kapitän Almonte erkannte seine Chance, die Konversation von der Kosmologie wegzulenken; aber ehe er noch den Mund aufmachen konnte, beugte sich Pater Rodriguez vor und stieß mit dem Zeigefinger durch das Geklirr von Silberzeug und durchscheinendem Porzellan.
Captain Almonte saw his chance to turn the conversation away from cosmology, but before he could even open his mouth, Father Rodriguez leaned forward, jabbing his forefinger across the clutter of silverware and translucent porcelain.
Er verbrannte die Schlafzimmerwände und das Kosmetikkästchen, weil er alles verwandeln wollte, die Stühle, die Tische, und im Eßzimmer das Silberzeug und Plastikgeschirr, alles, was verriet, daß er hier in diesem Haus gelebt hatte mit einer fremden Frau, die morgen schon nicht mehr an ihn denken würde, die weggegangen war und ihn bereits vergessen hatte, mit der Funkmusik im Ohr, die auf sie eindrang, während sie durch die Stadt fuhr, allein.
He burnt the bedroom walls and the cosmetics chest because he wanted to change everything, the chairs, the tables, and in the dining-room the silverware and plastic dishes, everything that showed that he had lived here in this empty house with a strange woman who would forget him tomorrow, who had gone and quite forgotten him already, listening to her Seashell radio pour in on her and in on her as she rode across town, alone.
Die Schleppe ihres Schlafrockes hinter sich herziehend, die Schultern ein wenig emporgezogen, den Kopf zurückgelehnt und am Arme den mit Atlasschleifen besetzten Schlüsselkorb – sie schwärmte für Atlasschleifen – zeigte Frau Antonie den Besuchern die Möbel, die Portieren, das durchsichtige Porzellan, das blitzende Silberzeug, die großen Ölgemälde, die der Direktor angeschafft hatte: lauter Stilleben von Eßwaren und unbekleidete Frauengestalten, denn dies war Hugo Weinschenks Geschmack – und ihre Bewegungen schienen zu sagen: Seht, dahin habe ich es noch einmal gebracht im Leben.
Sweeping the train of her dressing gown behind her, her shoulders raised slightly, her head laid back, her basket of keys trimmed with velvet bows dangling from her arm—she was simply mad about velvet bows—Frau Antonie showed her visitors the furniture, the portieres, the translucent china, the dazzling silverware, and the large oil paintings that Herr Weinschenk had chosen, either still lifes of edibles or female nudes—both genres very much his taste; and her gestures seemed to say: “You see, I’ve accomplished all this for the third time in life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test