Translation for "sich verengen" to english
Sich verengen
verb
Translation examples
verb
Brians Augen verengen sich.
Brian's eyes narrow.
»Verenge den Strahl und fokussiere ihn.«
Narrow the beam and focus it.”
Die Straße schien sich zu verengen.
The road seemed to be getting narrower.
»Ist es Nick?« Seine Augen verengen sich.
'Is it Nick?' His eyes narrow.
Verenge deine Wahrnehmung, Weib.
Narrow your focus, woman.
Ihre Insektenaugen schienen sich zu verengen.
Her insectoid eyes seemed to narrow.
Helgas Augen schienen sich zu verengen.
Helga’s eyes seemed to narrow.
»Was ziehst du an?« Ihre Augen verengen sich.
'What are you going to wear?' Her eyes narrow.
Jemimas Augen verengen sich noch mehr.
Jemima's eyes narrow even further.
Der Augen des Polizisten verengen sich zu schmalen Schlitzen.
The policeman narrows his eyes.
verb
»Wie wäre es denn mit dieser Jergens-Pacht?« Muckles Augen verengen sich. »Dieser verdammte Ryan.
“Or the field, the Jergens contract, wherever that is.” Muckle gives Meda a look. “That Ryan!
Das Entscheidende ist aber, Adam, dass die Normen, an denen wir so etwas messen, anpassungsfähig sind oder sein sollten, und sie weiten oder verengen sich, je nach Ort oder Zeit.
But the point, Adam, is that the standards by which we judge these things are pliable, or ought to be, and they expand or contract from place to place and time to time.
Kälte würde all die offenen Blutgefäße in meinem Innern verengen und das rote Zeug daran hindern herauszutröpfeln, an Stellen, wo es nicht hingehörte.
Cold would contract all those leaking internal blood vessels and stop the red stuff trickling out into where it shouldn’t be.
Seine Gene hatten ihm erstaunlich weiße Augen geschenkt – allerdings war er kein Albino –, die im ständigen Weiten und Verengen der Pupillen vor dem weißen Hintergrund etwas Hypnotisches, Durchdringendes gewannen.
His breeding had given him startlingly all-white, but not albino, eyes so that the constant expanding and contracting of his black pupils against the pure whiteness made his gaze hypnotic and piercing.
»Zinsberechnungen nehmen den Platz von Mutmaßungen des Intellekts ein … [und] wenn der Zins die Intelligenz überstiegen hat, verengen sich die Nasenlöcher [und] die Augen verlieren ihren Glanz.«279 Gott aber habe diese Entwicklung vorausgesagt, mutmaßte Hugo augenzwinkernd, und deshalb in seiner Weisheit den Mann mit einem Bart ausgestattet, um diese »in Hässlichkeit aufgewachsene Zivilisation« zu bedecken.
“The calculations of interest take the place of the speculations of the intellect . . . [and] when interest has superseded intelligence, pride disappears, the nostril contracts [and] the eye grows dull.”9 But God, he wryly proposed, had foreseen this development and in his wisdom provided man with a beard to cover “this ugliness bred of civilization.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test