Translation for "sich paaren" to english
Translation examples
verb
Sie paaren sich, aber keine Eier.
They mate, but no eggs.
Statt sich mit ihnen zu paaren.
Instead of mating with them.
Ich könnte mich mit ihr paaren.
I could mate with her.
die Jheregs paaren sich schon.
the jhereg are already mating.
„Weil es deine Pflicht war, dich mit mir zu paaren?“
“Because mating with me was a duty, or—”
Was sie getan hatten, war, sich zu paaren.
What they’d done was a mating.
Einmal im Jahr paaren sie sich.
They mate just once a year.
Wir sind nicht lange ein Paar gewesen.
We were not mates for long.
Knight ist mit ein paar Leuten unterwegs.
“Knight’s with some mates.
Ein Pferd kann sich nicht mit einer Kuh paaren.
A horse cannot mate with a cow.
Paar Tage – paar Wochen.
Couple of days—couple of weeks.
Ein befreundetes Paar für das glückliche Paar.
Couple friends for the happy couple.
Ein paar Wochen, ein paar Tage.
A couple weeks, a couple days.
Noch ein paar Bissen, noch ein paar Fragen.
Couple more bites, couple more questions.
Du verlierst ein paar, du gewinnst ein paar dazu.
You lose a couple, you gain a couple.
Wir sind als Paar eingeladen worden, und da wollen wir auch als Paar erscheinen.
We were invited as a couple, let’s go as a couple.”
»Wir sind kein Paar
‘We’re not a couple.’
Sie waren ein Paar.
They were a couple.
Und noch ein paar andere.
And a couple of others.
verb
Jedes Paar fand zusammen und kopulierte mit fiebriger Heftigkeit und Wollust.
Sudden slipping connections were made. Each pair consorted and copulated with a fervent need and pleasure.
Dann lagen die wehrlosen Paare wie kopulierende Insekten am Boden, ein jeder die Teilnahme des anderen am Kampf verhindernd.
Once that had happened they lay in ineffectual pairs, like copulating insects, each cancelling the other's contribution to the battle.
Eine tiefe und ungewöhnliche, ja beunruhigende Stille erfüllte nun das Gebäude, unterbrochen nur vom rhythmischen Stöhnen des kopulierenden Paares.
            A profound and unusual, even disturbing, silence now filled the building, broken only by the rhythmic grunts of the copulators.
nur ein paar kleine Eidechsen liefen eilig über die Steine, sie kämpften, stürzten sich auf Käfer, paarten sich, kämpften und stürzten sich auf Käfer, paarten sich und…
only a few of the little lizards still scurried in their unending round on the rocks, fighting, pouncing on beetles, copulating, fighting.
Proteste der katholischen Kirche gegen die ACT 6-Tridsendung Hochzeitsnacht, in der jungvermählte Paare live im Fernsehen kopulierten.
Protests by the Catholic Church against the ACT 6-trid show Wedding Night, in which newly-weds copulate live on television.
Ich versuchte ein paar Kombinationen mit den Buchstaben der Namen.
I tried a few combinations with the letters of the names.
Dort haben wir noch ein paar Bier folgen lassen, und nach dem Rotwein ...
So we had a few beers, and that combined with the red wine…
Ein paar Momente bedachte er, wie merkwürdig der Zufall manchmal spielt.
He reflected for a moment or two on the curious combination of chance.
Ein paar Aktenschränke mit sehr großen Kombinationsschlössern und Irisscannern.
Some file cabinets with very large combination locks and iris scanners.
Das Draconis-Kombinat scheint ein paar Einheiten in ihren Rücken gebracht zu haben.
The Draconis Combine has apparently inserted some forces to their rear.
»Ich hätte das gern mit ein paar anderen Seelen meiner Wahl kombiniert.«
“I would have liked to combine that with a few other choice souls.”
Nach ein paar Tagen verstärkten Neckens mäßigte Ishvar seine Gewohnheit.
After a few days of their combined teasing, Ishvar moderated his habit.
Die Erwachsenen bildeten Paare in unterschiedlichen Kombinationen, zu denen eine unreife dritte Einheit stieß.
The grownups formed pairs in different combinations, with immature third units.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test