Translation for "sich maßgeblich" to english
Translation examples
Während sie ihr Imperium aufbauten, veränderten sie die Welt still und heimlich, aber maßgeblich.
While building their empire, they also quietly but significantly changed the world.
Wir hatten viele kluge Mitarbeiter, die sich nur mit dem Problem beschäftigten, aber keiner fand einen Weg, wie man das Angebot maßgeblich erhöhen konnte, ohne dabei große Warenbestandsrisiken einzugehen.
We had many smart people working on the problem, but no one could figure out how to significantly boost supply without taking on huge inventory risks.
Als Insel und Seemacht ohne nennenswerte Landstreitkräfte konnten sich die Briten an den Kämpfen auf dem Kontinent nur mit Finanzhilfen maßgeblich beteiligen, die ihre Alliierten verwendeten, um Truppen auszuheben und auszurüsten.
As an island and a sea power with no land army to speak of, Britain could only participate significantly in the fighting on the Continent through subsidies, which her allies used in order to raise and equip armies.
Man hatte gehofft, Präsident Obama werde die Subventionen für grüne Arbeitsplätze in benachteiligten Gemeinden maßgeblich erhöhen, doch entsprechende Pläne waren nach der Wirtschaftskrise größtenteils auf Eis gelegt worden.
There had been hopes that President Obama would significantly increase funding for green jobs in disadvantaged communities, but those plans had mostly been shelved in the wake of the economic crisis.
Carrels extreme Ansichten zur Eugenik – die in mancher Hinsicht beinahe an Wahnsinn grenzten – sollten Charles Lindberghs Meinung maßgeblich, wenn nicht sogar gefährlich beeinflussen, doch das lag glücklicherweise noch einige Zeit in der Zukunft.
Carrel’s extreme views on eugenics—which were in some respects little short of mad—would contribute significantly, even dangerously, to Charles Lindbergh’s opinions, but mercifully that was still some way off.
dann wieder vermittelte er den Eindruck, er tendiere mehr zu einer Ablehnung, als er in einer seiner emphatischeren Reden zum Klimawandel verkündete, Keystone werde nur dann genehmigt, »wenn das Projekt den CO2-Ausstoß nicht maßgeblich erhöht«.[275]
other times he seemed to be suggesting that he was leaning toward rejection, as when he declared, in one of his more impassioned speeches about climate change, that Keystone would be approved “only if this project does not significantly exacerbate the problem of carbon pollution.”41 But whichever way the decision eventually goes (and one can hope that we will know the answer by the time you read this), the drawn-out saga made at least one thing absolutely clear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test